Нора Робертс - Ошибка смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ошибка смерти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ошибка смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ошибка смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое расследование Евы Даллас – жестокое убийство влюбленных, работающих в крупной аудиторской фирме. Ева не сомневается, что преступление связано с профессиональной деятельностью убитых, но ситуация осложняется тем, что все подозреваемые – уважаемые люди и у каждого из них есть убедительное алиби. А тут еще подруга Евы, Мэвис Фристоун, просит помочь ей с розыском пропавшей знакомой. Понемногу лейтенант Даллас начинает понимать, насколько тесно это дело связано с расследованием…

Ошибка смерти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ошибка смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если вам угодно подождать здесь, я проинформирую миссис Баллок.

«Здесь» представляло собой парадный вестибюль, пол которого был выложен золотой и серебряной плиткой, а с потолка свешивались какие-то сложные висюльки тонкого красного стекла, разливавшие свет. На стенах висели картины в золоченых рамах – броские, яркие и, на взгляд Евы, совершенно бессмысленные.

Диваны, столы, стулья, кресла были из черного дерева с темно-красной обивкой.

Ева подняла глаза вверх, куда уходили ступени серебряной лестницы, а потом прошла в располагавшуюся справа от вестибюля просторную гостиную, где та же цветовая гамма была представлена в ином варианте: пол в черно-красную клетку, мебель в золотисто-серебряной гамме.

В огромном камине, отделанном темно-красным мрамором, гудело пламя, а за стеной из золотистого стекла открывался вид на темную реку.

«Ничего мягкого, – подумала Ева, – ничего спокойного, женственного, уютного». Лишь четко выверенный, излишне геометрически жесткий декор, от которого у нее началась легкая головная боль.

Никто не посмеет поднять усталые ноги на сверкающий серебристый столик, никто не захочет свернуться калачиком на золотых парчовых подушках прямого, как по линейке начерченного, дивана.

Заслышав дробный стук каблучков на плитках пола, Ева обернулась, и перед ней предстала Мадлен Баллок во плоти.

«Фото с удостоверения не отдавало ей должного», – решила Ева. Она была из тех, чье присутствие не проходит незамеченным. Высокая, величественная красавица со светлыми, отливающими серебром волосами, гладко зачесанными назад от моложавого лица и уложенными мягким узлом на затылке.

В ее глазах царила арктическая синева, на губах рдела огненно-красная помада. На ней были свитер и длинные шелковые брюки под цвет глаз, бриллианты блестели, как кусочки льда, у нее в ушах.

– Лейтенант Даллас. – Она пересекла комнату, как безупречно оборудованная яхта, легко скользящая по глади морской. Царственная и невозмутимая. На протянутой ею руке сверкнули бриллианты и рубины. У Евы даже мелькнуло в голове: уж не подбирала ли она украшения к обстановке комнаты? – Я разговаривала с вашей сотрудницей несколько дней назад, – продолжала Мадлен, – об этой ужасной трагедии у Слоуна, Майерса и Крауса.

– Совершенно верно.

– А вы – Рорк. – Ее улыбка согрелась на несколько градусов. – Не припомню, чтобы мы когда-либо встречались лично, что само по себе довольно странно.

– Миссис Баллок, – вежливо поклонился Рорк.

– Прошу вас, садитесь. Скажите, чем я могу быть вам полезной.

– У меня сложилось впечатление, что вы покинули страну, миссис Баллок, – начала Ева.

– И вы нас разоблачили. – Мадлен Баллок рассмеялась серебристым смехом и, шурша шелком, закинула ногу на ногу. – Мы с сыном решили побыть здесь еще немного инкогнито, если вы меня понимаете.

– Я знаю, что такое «инкогнито», – сухо ответила Ева, но улыбка Мадлен не дрогнула ни на секунду.

– Мы действительно сказали Роберту – Роберту Краусу – и некоторым другим нашим знакомым, что покидаем Нью-Йорк. Уверена, что вы меня поймете: все эти приемы и развлечения могут страшно утомить. Ну, разумеется, вам трудно понять. Оба вы молоды. Вы, должно быть, купаетесь в непрерывном вихре удовольствий: званые ужины, вечеринки, празднества…

– Да я буквально живу празднествами. Надышаться ими не могу, – кивнула Ева.

На этот раз улыбка дрогнула, брови нахмурились, но лишь на секунду.

– А нельзя ли просто отказаться от приглашений? – продолжала Ева. – Объяснить друзьям, что вам с сыном хочется провести несколько вечеров в тишине?

– От людей в нашем положении столь многого ждут. – С тяжелым вздохом Мадлен развела руками и грациозно уронила их на колени. – Иногда эти ожидания становятся тяжким бременем. Принять одно приглашение и отказаться от другого? Люди непременно обидятся. Это была всего лишь маленькая уловка, чтобы избежать обид и все-таки провести несколько вечеров в тишине. Мы так любим ваш город. О, а вот и угощение.

Горничная-робот вкатила сервировочный столик с графинами, чайником, блюдами, на которых помещались сыр, фрукты и печенье с глазурью.

– Позвольте предложить вам коньяку или чая. Может быть, и того, и другого?

Прекрасно зная, что Ева откажется, Рорк опередил ее: положил руку ей на колено и легонько сжал.

– Было бы очень приятно выпить чаю.

– Чудесно. Я налью. Можете идти, – бросила Мадлен горничной, и та бесшумно ускользнула. – Сливки, лимон?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ошибка смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ошибка смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Улыбка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ритуал смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Память о смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Портрет смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Затерянные в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Клятва смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Ошибка смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Ошибка смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x