Наталья Александрова - Кодекс надежды

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Александрова - Кодекс надежды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кодекс надежды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кодекс надежды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Далеко на востоке, на границе владений Великих Моголов и китайского императора, находилась удивительная страна, где царили подлинное благочестие и истинная вера. Многие годы ею правил мудрый и добродетельный монарх пресвитер Иоанн. Однажды он отправил в Европу послов, чтобы те рассказали о нем и его подданных, а дабы придать словам послов больше веры, вручил им бесценный манускрипт, подаренный волхвами новорожденному Христу. Со временем вокруг манускрипта родилось много слухов и домыслов, и в конце концов его след затерялся в веках.
Питерская домохозяйка Надежда Лебедева считала, что история о манускрипте не более чем легенда, выдумка монахов. Однако, оказавшись причастной к расследованию серии убийств в городских библиотеках, она изменила свое мнение.

Кодекс надежды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кодекс надежды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, пока нужно подумать над тем, что есть, а именно над загадочной книгой.

Книга, которую Надежда держала в руках, определенно была очень необычная. Необычным в ней было все – начиная с переплета и надписи на обложке. Переплет был удивительно твердый. Хотя на вид он был похож на кожаный, казался даже теплым на ощупь, и цвет имел благородный, зеленовато-коричневый, как многие старинные фолианты, но на его поверхности не было ни царапинки, ни малейшей потертости, какие волей-неволей появляются со временем на кожаных переплетах. То есть книга казалась бы совсем новой, если бы… если бы не была удивительно старой.

А ведь книга, несомненно, была очень старая. Надежде отчего-то показалось, что она была самой старой из всех книг на земле и, уж во всяком случае, самой старой из всех книг, какие она, Надежда, когда-нибудь держала в руках.

Далее, как и первый раз, Надежда убедилась, что не только не может прочитать надпись на обложке, но не может даже понять, на каком языке она сделана. Не может даже распознать алфавит. Не русский, не латинский, не греческий – вообще не похож ни на один алфавит, с которым Надежда когда-нибудь сталкивалась.

Впрочем, Надежда вовсе не считала себя экспертом по языкам и алфавитам. Но покойная Ольга Лебедева как раз была профессиональным этнографом, разбиралась в языках, но и она, и ее коллеги и спутницы по экспедиции признали, что никогда не видели ничего похожего на это письмо…

Стоп!

Надежда поняла, что только что невольно признала: она держит в руках ту самую книгу, о которой писала Ольга в своем дневнике, ту самую книгу, которую передал Алисе Горбоконь сибирский шаман, прежде чем умереть.

А что, все сходится. Описание книги в дневнике в точности подходит к той книге, которая сейчас лежит на столе перед Надеждой. И та книга была у Алисы Викторовны, и она вполне могла от нее попасть в библиотеку, оставив за собой кровавый след…

Надежда задержала дыхание, как перед прыжком в холодную воду, и открыла книгу.

Книга была полна странных, фантастических созданий, химер, чудовищ, составленных из частей людей и животных и вовсе ни на что не похожих. Многоногие, многорукие, многоголовые чудовища смотрели на Надежду со страниц этой удивительной книги. Помесь человека и скорпиона, гибрид крокодила и быка… ужасные, немыслимые, отвратительные создания.

В другом разделе размещались растения, такие же странные, как животные, – кусты со звериными лапами, плодовые деревья, увешанные вместо фруктов крошечными зверьками, плотоядные растения с зубастыми, хищно оскаленными цветками.

Надежда пыталась понять, что ей напоминают эти иллюстрации.

И она вспомнила, что читала о подобных книгах. По крайней мере, две такие книги пришли ей в голову: манускрипт Войнича и кодекс Серафини, или Серафимский кодекс.

Первая из этих книг получила свое название по имени крупного библиофила Войнича, более известного, как муж знаменитой писательницы Этель Лилиан Войнич, автора романа «Овод», который проходили на уроках литературы многие поколения советских школьников.

Муж писательницы случайно приобрел загадочный манускрипт на распродаже монастырской библиотеки. Когда он начал изучать свою покупку, то с удивлением понял, что купленный им манускрипт написан на неизвестном языке. Войнич обратился к знакомым лингвистам, полиглотам и знатокам рукописей, но ни один из них не смог не только прочесть рукопись, но и понять, на каком языке она написана.

С тех пор более ста лет лингвисты и математики всего мира безуспешно бьются над расшифровкой таинственного манускрипта, но не продвинулись ни на шаг.

Были высказаны десятки противоречивых гипотез, включая предположение, что манускрипт – фальшивка, розыгрыш, мистификация, созданная самим Войничем или кем-то из его современников. Однако самые точные современные методы исследования показали, что и пергамент, на котором написан манускрипт, и чернила, вне всякого сомнения, средневековые.

И сейчас время от времени появляются сенсационные сообщения, что кому-то удалось прочитать злополучный манускрипт, но это всегда оказывается газетной уткой.

Вторая книга, о которой вспомнила Надежда, – кодекс Серафини – не менее таинственна, хотя, в отличие от манускрипта Войнича, автор ее хорошо известен.

Этот кодекс создал около сорока лет назад итальянский архитектор Луиджи Серафини. Для этого он изобрел собственный, никогда не существовавший язык с уникальным алфавитом, написал на этом языке удивительную книгу и снабдил ее не менее удивительными иллюстрациями. Все вместе составило нечто вроде энциклопедии вымышленного, несуществующего мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кодекс надежды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кодекс надежды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Александрова - Выстрел в прошлое
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Тайна «Ночного дозора»
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Микстура для терминатора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Проклятие фараона
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Флакон императора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Мышеловка для бульдога
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Жених к Новому году
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Козел и бумажная капуста
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Любовь мексиканского сыщика
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Табакерка Робеспьера
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Кодекс поведения блондинки
Наталья Александрова
Отзывы о книге «Кодекс надежды»

Обсуждение, отзывы о книге «Кодекс надежды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x