— А это не ваше дело.
— Может быть, и не наше, но нас заставили поверить, что ты парень. Ходит легенда, будто ты регулярно развлекаешь на борту девушек. Мне любопытно, брал ли ты когда-нибудь их с собой в плавание, — он кивнул головой в сторону каюты, — или же все эпизоды происходят здесь, когда лодка пришвартована к бакену?
Хардинг задумался на некоторое время.
— Некоторых из них я беру с собой в плавание, — наконец подтвердил он.
— Как часто?
Еще одна длинная пауза.
— Возможно, один раз в месяц.
Карпентер бросил тетрадь на стол и побарабанил по ней пальцами.
— Почему же здесь ничего не записано о них? Ведь ты обязан заносить в журнал имена всех, кто находится на борту, на случай крушения? Или, возможно, тебе безразлично, что кто-то может утонуть, ведь береговая охрана будет считать, что ты единственный, кого следует искать?
— Это смешно, — примирительно произнес Хардинг. — По этому сценарию судно должно будет перевернуться, журнал будет утрачен навсегда.
— Твои пассажиры когда-нибудь падали за борт?
Хардинг покачал головой. Он подозрительно переводил взгляд с одного полицейского на другого, стремясь определить их настроение, подобно тому, как змея быстро подергивает язычком, стараясь почувствовать запах в воздухе. В каждом его движении было что-то очень хорошо заученное, и Гелбрайт воспринял его объективно, помня о том, что Хардинг — актер. У него складывалось впечатление, что Хардинг развлекается, но он не мог придумать, зачем это нужно. Но только в том случае, если Хардинг не имеет представления, что расследование связано с изнасилованием и убийством, и просто так применяет опыт ведения переговоров, чтобы потренироваться в технике «метод — действие».
— Ты знаешь женщину по имени Кейт Самнер? — задал следующий вопрос Карпентер.
Хардинг отодвинул бутылку в сторону и агрессивно наклонился вперед:
— Что, если знаю?
— Это не ответ. Позволь повторить его. Ты знаешь женщину по имени Кейт Самнер?
— Да.
— Хорошо знаешь?
— Достаточно хорошо.
— Насколько хорошо это «достаточно хорошо»?
— Не ваше чертово дело.
— Неправильный ответ, Стив. Это как раз самое настоящее наше дело. Ты видел, как именно ее тело поднимали с помощью лебедки на вертолет.
Его реакция удивила полицейских.
— У меня было ощущение, что так могло быть, — отозвался он.
Далеко впереди в воде отражались огни Суанеджа, сверкая в ночи как бриллианты. Заходящее солнце опускалось за горизонт. Дэнни Спендер без конца зевал от усталости. Он прислонился к огромному Ингрему, от которого исходило спокойствие, а его старший брат гордо стоял у штурвала, направляя «Мисс Кринт» к дому.
— Он неприличный человек, — вдруг доверительно сообщил Дэнни.
— Кто?
— Этот человек вчера.
Ингрем взглянул на него сверху.
— Что же он сделал? — спросил он, стараясь не показать любопытства.
— Он тер одно место своим телефоном, — сказал Дэнни, — долго-долго, все время, пока спасали женщину.
Ингрем взглянул на Пола, чтобы узнать, слушает ли тот, но Пол был слишком увлечен штурвалом, чтобы обращать внимание на них.
— Мисс Дженнер видела, как он делает это?
Дэнни закрыл глаза.
— Нет. Он перестал, когда она появилась из-за угла. Пол считает, что он полировал мобильник. Ты знаешь, как игроки в крикет натирают шары, чтобы они крутились в воздухе. Но он делал не это, он неприличный.
— Почему же он так нравится Полу?
Ребенок еще раз широко зевнул.
— Потому что не рассердился на него за то, что Пол шпионил за голой тетенькой. Папа рассердился бы. Он так рассердился, когда Пол достал несколько порнографических открыток. Я сказал, что они противные, а Пол сказал, что они естественные.
Зазвонил телефон Карпентера.
— Извините, — сказал он, доставая мобильник из кармана куртки. — Да, Кемпбелл. Правильно… продолжай…
Разговаривая по телефону, он пристально разглядывал какую-то точку над головой Стивена Хардинга. Морщины, постоянно появляющиеся на его лбу, когда он хмурился, то сглаживались, то становились глубокими в тусклом свете газовой лампы, пока он слушал доклад детектива о его разговоре с Тони Бриджесом. Он плотнее прижал трубку к уху при упоминании имени «Биби» и с любопытством перевел взгляд на молодого человека напротив.
Гелбрайт в это время наблюдал за Стивеном Хардингом. Стивен слушал сосредоточенно, стараясь уловить смысл того, что произносилось на другом конце провода, слишком хорошо понимая, что обсуждаемая тема, вероятнее всего, он сам. Большую часть времени актер пристально разглядывал стол, но раза два искоса поглядывал на Гелбрайта. Гелбрайт проникся странным сочувствием к нему. Словно они с Хардингом, объединяемые общим незнанием темы разговора, настроились против Карпентера.
Читать дальше