Майнет Уолтерс - Разрушитель

Здесь есть возможность читать онлайн «Майнет Уолтерс - Разрушитель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разрушитель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разрушитель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…
Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.
В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.
ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?
КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?
И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!
Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ. Но свидетель этот НЕ СПОСОБЕН ЗАГОВОРИТЬ!..

Разрушитель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разрушитель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы хотите узнать? — спросил наконец Хардинг.

Он наблюдал за Джоном Гелбрайтом, пока задавал вопрос, и полицейскому показалось, что в глазах актера промелькнул… триумф? Радость? Это наводило на мысль, что пауза продумана специально. Он дал им возможность посмотреть, и им следует винить лишь себя в том, что они разочаровались.

— Ты пришвартовал свою посудину к причалу Солтернз в субботу ночью и оставался там большую часть времени воскресенья, так это было? — пошел в атаку Карпентер.

— Да.

— В какое время, мистер Хардинг?

— Не имею понятия. — Он нахмурился. — Довольно поздно. Какое это имеет значение?

— Ты ведешь бортовой журнал?

Хардинг взглянул на стол для морских карт:

— Когда же, нужно вспомнить…

— Можно мне взглянуть?

— Почему нет? — Хардинг наклонился и вытащил потрепанную тетрадку из кучи бумаг, сваленных на столе. — Едва ли это образец литературы. — Передал ее через стол.

Карпентер прочитал шесть последних строк:

09.08.97. 10.09. Отчалил.

09.08.97. 11.32. Обогнул замок Херст.

10.08.97. 02.17. Причалил, причал Солтернз.

10.08.97. 18.50. Отчалил.

10.08.97. 19.28. Покинул порт Пула.

11.08.97. 00.12. Пришвартовался, Лимингтон.

— Определенно, ты не тратишь лишних слов, — пробормотал он, пролистывая назад страницы, чтобы просмотреть остальные записи. — Где-нибудь в твоем журнале указывал скорость ветра или курс?

— Редко.

— Причина?

Молодой человек пожал плечами:

— Я знаю курс к южному берегу по всем направлениям, поэтому мне не нужно записывать его. Любое плавание занимает лишь столько времени, сколько оно занимает. Если относишься к категории людей, которых интересует только прибытие, тогда плавание изводит тебя. В плохую погоду уходят целые часы, чтобы пройти несколько миль.

— Здесь сказано, что ты пришвартовался у причала Солтернз в два часа семнадцать минут в воскресенье, — сказал Карпентер.

— Значит, так оно и есть.

— Здесь также говорится, что ты вышел из Лимингтона в десять ноль девять утром в субботу. — Он быстро подсчитал. — Это значит, потребовалось шестнадцать часов, чтобы пройти приблизительно тридцать миль. Тянет на рекорд, так? Выходит, скорость была два узла в час. Это та высокая скорость, с которой может ходить эта посудина?

— Зависит от ветра и прилива. В хороший день можно пройти на скорости шесть узлов, но средняя скорость, вероятно, четыре узла. На самом деле вероятнее всего, что я прошел шестьдесят миль в субботу, потому что весь путь я менял курс. — Он зевнул. — Как я уже говорил, в плохой день можно потратить часы на такое плавание, а суббота была плохим днем.

— Почему не воспользовался мотором?

— Не хотел. Я не спешил. — Он вдруг насторожился, выражение лица изменилось: — Какое отношение это имеет к женщине на побережье?

— Возможно, никакого. — Карпентер улыбнулся. — Мы просто стараемся свести концы с концами для отчета.

Он сделал паузу, задумчиво глядя на молодого человека.

— В прошлом я немного сам плавал, — затем произнес он, — и буду честен с тобой, не верю, что тебе потребовалось шестнадцать часов, чтобы дойти до Пула. Если не было чего-то еще, то ветры, дующие с берега ближе к вечеру, увеличивали твою скорость до скорости, значительно превышающей два узла. Думаю, ты плыл в обход острова Пурбек, возможно, с намерением пойти в Уэймут, и обратно повернул на Пул, только когда понял, что становится очень поздно. Я прав?

— Нет. Я задержался недалеко от Кристчерча на несколько часов, чтобы порыбачить и перекусить. Поэтому ушло столько времени.

Карпентер недоверчиво хмыкнул.

— Две минуты тому назад ты объяснил все тем, что менял курс. А сейчас утверждаешь, будто потратил время на рыбалку. Так чему же верить?

— И тому и другому. Менял курс и ловил рыбу.

— Почему это не записано в журнале?

— Это не имело значения.

Карпентер кивнул.

— Кажется, время тебя не волнует, — он поискал подходящее слово, — индивидуальный подход, мистер Хардинг. Например, ты сказал вчера полицейскому офицеру, что планировал пойти пешком в Лулуез-Коув. Но Лулуез находится на расстоянии добрых двадцати пяти миль от причала Солтернз. Итого пятьдесят миль, если ты предполагал вернуться. Слишком грандиозная задача даже для суточного пешего перехода, не так ли, учитывая твои заверения начальнику порта, что будешь на причале Солтернз поздно вечером?

Глаза у Хардинга будто засветились от внезапно нахлынувшего на него веселья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разрушитель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разрушитель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдна Уолтерс - Руны
Эдна Уолтерс
Майнет Уолтерс - Темная комната
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Эхо
Майнет Уолтерс
libcat.ru: книга без обложки
А. Мередит Уолтерс
libcat.ru: книга без обложки
Елена Навроцкая
Майнет Уолтерс - Охота на лис
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Скульпторша
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Уздечка для сварливых
Майнет Уолтерс
Разрушитель Мифов - Книга-Откровение
Разрушитель Мифов
Отзывы о книге «Разрушитель»

Обсуждение, отзывы о книге «Разрушитель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x