• Пожаловаться

Джеймс Херберт: Иона

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Херберт: Иона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Иона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Херберт: другие книги автора


Кто написал Иона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Иона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Манчелло задержали?

- Задержали. И адвокат освободит его через пять минут, как узнает о задержании.

- Разве вы не уличили его?

- В чем? У него алиби, как и в прошлый раз. Догадываешься, какое? Кук с сомнением покачал головой. - Правильно. Был в такси, вез пассажиров. Снова два свидетеля. Мы держим его противозаконно.

- А тот бандит, что стрелял? Он заговорит, чтобы смягчить приговор.

- Ты шутишь? Ему положено пожизненное. Автоматически. Никакие разговоры не помогут. Более того, жизнь может стать для него очень неприятной, если он заговорит.

- О, господи!

- Да, господи. Тебе придется назвать еще несколько имен. Например, кто рассказал тебе про налет за туннелем.

- Это подставит меня.

- Не обязательно. Все равно, похоже, ты будешь заниматься другими делами.

Келсо откинулся на стуле:

- Вы меня выводите? - Не веря, он покачал головой. Потратить столько времени, чтобы быть принятым в лондонское уголовное братство! Многие принимали его за кратковременного гастролера, наводчика, пособника. Ничего серьезного, просто фраер, порученец. Если бы они узнали его истинное лицо, то его туловище без рук, ног и головы бросили бы в Темзу. Или вместо этого скормили бы свиньям.

Тон Кука изменился, инспектор словно извинялся:

- Слушай, Джим, ты хорошо поработал в последние полгода, но использование тебя в таких делах подходит к концу. Ты долгое время провел среди уголовников, понимаешь, и я думаю, твое везение кончается.

- Но вы не поэтому хотите меня вывести, правда?

Кук взял сигарету из начатой пачки на столе, прикурил и протянул пачку Келсо. Тот покачал головой.

Инспектор выдохнул облако дыма:

- Я только что смотрел твое досье, Джим. Читается не очень хорошо.

Келсо неловко заерзал.

- О, ты неплохо справлялся, - ободрил его начальник. - По сути дела, твоя работа среди уголовников была блестящей, лучше не бывает. Но, думаю, ты сам понимаешь, о чем я говорю.

- Лучше рассказать.

- Верно. Некоторые дела последних лет пошли из рук вон плохо, когда в них начал участвовать ты.

- Продолжай, Фрэнк. Тебе не в чем меня упрекнуть.

- Ладно, ладно. Никто тебя не упрекает. Я просто перечислю некоторые факты. Четыре месяца назад налет на ювелирный магазин в Хаттон-Гардене. Ты навел нас точно, как вчера. Но машина, на которой вы преследовали грабителей, врезалась в автобусную остановку, убив человека.

- Ради Бога, за рулем был не я.

- Я и не говорю, что ты. Слушай дальше.

Келсо потянулся к сигаретам на столе и сунул одну в рот, забыв зажечь.

- За несколько месяцев до того - дело в скобяной лавке. Мы занялись ворами на электропогрузчике, вывозящими барахло на грузовике фирмы. Ты с двумя детективами был на крыше. Сержант Аллан провалился через стеклянную крышу и сломал позвоночник.

Келсо протестующе открыл рот, но Кук поднял руку:

- Знаю - не твоя вина. Конечно, не твоя, никто и не говорит.

Келсо стал искать спички.

- Потом была ночь в Ноттинг-Хилл-Гейте.

Келсо бросил свои поиски:

- Ну, давай, Фрэнк...

- Все, что от тебя требовалось - следить за подозрительными типами, входящими в дом напротив. Что произошло? Дом, где сидели ты и Джордж Феннер, загорелся. Это читалось бы как дерьмовая комедия, если бы дело не было так серьезно, Феннер получил ожоги третьей степени по всему телу. Он бы умер, если бы ты его не вытащил.

- Я по-прежнему думаю, что за нами следили. Кто-то преднамеренно устроил пожар.

- Если бы так, мы бы потом обнаружили какое-нибудь свидетельство поджога. В квартирах внизу жило несколько человек. Они могли задохнуться в дыму.

Келсо вынул изо рта незажженную сигарету:

- К чему ты ведешь, Фрэнк?

Кук пропустил мимо ушей нарушение субординации в тоне младшего по должности.

- Я мог бы перечислить еще много инцидентов с того времени, как ты поступил на работу. И потом, дело с твоей девушкой...

Келсо отвел глаза. Он нашел спички и закурил.

- Вот что я хочу сказать: у тебя дурная репутация, Джим. Ты приносишь несчастье. Я хочу видеть моих людей единой командой, а ты, честно сказать, не очень в нее вписываешься. Ты думаешь, почему, черт возьми, тебя послали тайным агентом? Люди немного опасаются тебя, Джим. Так получается, что тебе лучше работать в одиночку. Ты одиночка, ты не вписываешься в коллектив.

- Тогда зачем снимать меня с тайной агентуры?

- Я не говорил, что собираюсь это делать.

Келсо взглянул озадаченно.

- Отдел наркотиков слабоват. Ты переходишь туда.

- Какого черта, что я понимаю...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Херберт
Джеймс Херберт: В плену у призраков
В плену у призраков
Джеймс Херберт
Джеймс Херберт: Возвращение призраков
Возвращение призраков
Джеймс Херберт
Джеймс Херберт: Крысы
Крысы
Джеймс Херберт
Джеймс Херберт: Логово
Логово
Джеймс Херберт
Джеймс Херберт: Волшебный дом
Волшебный дом
Джеймс Херберт
Отзывы о книге «Иона»

Обсуждение, отзывы о книге «Иона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.