Богомил Райнов - Інспектор і ніч. Бразільська мелодія

Здесь есть возможность читать онлайн «Богомил Райнов - Інспектор і ніч. Бразільська мелодія» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1974, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Інспектор і ніч. Бразільська мелодія: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Інспектор і ніч. Бразільська мелодія»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До Софії прибув комерсант із ФРН, болгарин з походження, Христо Асенов. Увечері його бачили в ресторані з якоюсь Магдою Коєвою, а вранці знайшли мертвим. Хто підготував і здійснив це вбивство?
Розслідуючи справу, інспектор карного розшуку Петр Атанасов стикається з компанією молодиків, які намагаються жити на «західний манер», вбачаючи сенс життя в розвагах, і несвідомо стають зброєю в руках валютників та контрабандистів.

Інспектор і ніч. Бразільська мелодія — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Інспектор і ніч. Бразільська мелодія», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я цього не вмію робити, — шепоче зблідлими губами Дора, в якої згадка про допоміжні приміщення викликає уяву про вбивство.

— Ану, Кольо, оглянь з того боку, — кажу я шоферові, а сам обстежую ательє.

Власне, це обстеження триває не більше двох хвилин. Різкий поштовх канапи — і під нею відкривається квадратна ляда. Піднімаю її й спрямовую в отвір промінь ліхтаря. Це невеликий цементований погріб. Перше, що одразу ж вихоплює промінь ліхтаря, — це зв'язане мотузкою людське тіло. Марин.

Тіло ворушиться, і я зосереджую свою увагу на Дорі, щоб запобігти в неї припадок, який уже наближається. Гукаю Кольо, разом витягаємо на поверхню незвичайний пакунок і починаємо його розпаковувати. Коли я виймаю ганчір'я, яким було заткнуто Маневу рота, потерпілий певний час робить спробу поновити в легенях запас повітря і тільки після цього зітхає:

— Ще трохи, і я б задихнувся.

— А хто ж вас прилаштував сюди?

— Філіп.

— «Хто тобі вирвав око?» — «Брат мій», — мовить повчально Кольо, знавець крилатих фраз.

— Як це сталося?

— Тільки-но я повернувся з роботи, десь о сьомій годині з хвилинами, бачу, він чекає на мене в своєму БМВ біля нашого будинку. «Мерщій, — каже, — трапилось щось жахливе». — «Що саме?» — питаю я. — «Дора, — каже, — отруїлась». — «Як, де, коли?» — «Сідай, — каже, — по дорозі все поясню». Я, звичайно, сів, він поїхав і дорогою почав мені безладно розповідати, що коли недавно прийшов у барак, то не знайшов ключа там, де завжди залишав його, штовхнув двері, вони були не замкнені, а в кімнаті лежала отруєна Дора. «Біля неї валялося шість порожніх тюбиків з-під фанодорму, це неминуча смерть, добре, що поблизу живе знайомий лікар, я знайшов його, і ми відразу ж вжили заходів. Тепер, — каже, — небезпека минула, так принаймні сказав лікар, але я нічого не знаю». В ту мить усе це здалося мені цілком імовірним, я не сумнівався, тільки запитав: «Як ти гадаєш, чому вона прийшла труїтися аж у барак?» А Філіп: «Ясно, чому — щоб відплатити мені за те, що я вчора увечері розповів тобі про неї. Звідки мені було знати, що вона це так тяжко переживатиме?» — і так далі, а я був усім цим настільки приголомшений, що мені навіть на думку не спало взяти під сумнів його слова…

Він зводить на мене стомлені очі, в яких і досі збентеження, й промовляє:

— Якщо можна, трохи води…

Дора вибігає й приносить склянку води. Марин випиває воду великими спраглими ковтками й витирає губи рукою. Пальці в нього й досі тремтять.

— А потім?

— Приїхали сюди, Філіп, вилізши з машини, відразу ж поспішив до барака, мовляв, становище тривожне, і я, звісно, подався слідом за ним; на порозі він пропустив мене вперед, я увійшов, та не встиг і огледітися, як мене чимось стукнули по потилиці… А коли опритомнів, то вже лежав зв'язаний у темряві.

— Все-таки братерський напад, — втішно зауважую я. — Коли б він не був вам братом, міг би й прикінчити.

— Але навіщо йому треба було це робити? — питає Марин, безпорадно дивлячись на мене.

— Де ваш закордонний паспорт?

— При мені.

Манев засовує руку у внутрішню кишеню, аби пересвідчитись, що він не помилився, й вигукує:

— О, він зник. І квиток на літак теж! І валюта…

— От вам і відповідь на ваше запитання… — кидаю я, думаючи собі, що це водночас відповідь і на деякі мої запитання.

— Але ж це безглуздя! Паспорт же на моє ім'я! — обурюється Марин.

— Не турбуйтесь, — кажу я. — І, якщо ви не заперечуєте, рушаймо.

Вони виходять разом із Кольо. Я ставлю знову на місце меблі, щоб не дратувати господаря, якщо він ненароком вирішить повернутися й перевірити, гашу світло, замикаю двері й поспішаю наздогнати інших.

І ось автомобіль знову летить повз невиразні темні силуети дерев і будиночків, а потім повільно в'їжджає в ліс. Марин ще кілька хвилин ставить уривчасті запитання, здається, більше собі, аніж мені, що звільняє мене від необхідності відповідати йому. Можливо, він просто говорить, аби щось говорити, бо йому незручно перед Дорою, яка сидить поруч з ним на задньому сидінні. Після всього, що сталося, — розрив, домовленість про зустріч, метушня навколо вигаданого отруєння, — нелегко розпочати розмову так, ніби нічого й не було.

Щоб не заважати цій парі, я сів попереду, біля Кольо.

І наскільки можна судити з картини, яку я споглядаю в люстерко, справи на задньому сидінні йдуть на краще.

РОЗДІЛ ШОСТИЙ

Великий настінний годинник на аеродромі показує рівно сьому, коли я перетинаю зал чекання й прямую до службового приміщення для паспортного контролю. Власне, моя присутність тут необов'язкова, але в мене є певні міркування й тому я хочу особисто простежити за розвитком подій.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Інспектор і ніч. Бразільська мелодія»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Інспектор і ніч. Бразільська мелодія» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Богомил Райнов - Только для мужчин
Богомил Райнов
libcat.ru: книга без обложки
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Большая скука
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Людмила — мечти и дела
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Голямата скука
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Инспектор и ночь
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Юнгфрау
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Бразильская мелодия
Богомил Райнов
Богомил Райнов - Тайфуни с нежни имена
Богомил Райнов
Отзывы о книге «Інспектор і ніч. Бразільська мелодія»

Обсуждение, отзывы о книге «Інспектор і ніч. Бразільська мелодія» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x