По прошлому опыту он знал, что Герту может утешить только одно. Но он не хотел этого, потому что был уверен, что, несмотря на свои признания, Герта лишь воображала, что любит его. По ее незрелым понятиям, как любая девушка, она была готова к великому моменту своей жизни, а у него перед глазами все еще стояло стройное тело Пегги.
Теперь она мертва, и у него начались большие неприятности. Поэтому он сказал первое, что пришло в голову:
- Мне очень жаль, Герта.
Говоря это, он положил руку ей на плечо, но она тотчас сбросила ее:
- Не прикасайтесь ко мне!
- Хорошо, - согласился Харт, - не буду.
В телефонной будке на цепочке висел справочник. Харт записал адрес Диринга на оборотной стороне бланка для рецептов, а потом совершенно неожиданно для себя принялся искать номер телефона миссис Слейгл. Оказалось, что он будет проезжать мимо ее дома по пути к Дирингу. Очевидно, нелишне заехать и переговорить с ней. А что, если не только отсутствие вещественных доказательств было причиной того, что она так долго отстаивала свое мнение относительно невиновности Коттона?..
Когда Харт вернулся к машине, Герта все еще плакала, а молоденький оператор изо всех сил старался проявить галантность.
- Этот парень надоедает вам, мисс? - спрашивал он. - Хотите, я позову полицейского?
- Нет, - покачала головой Герта.
Парень узнал Харта по фотографии в утренней газете.
- Эй! То-то я думаю, что твое лицо мне почему-то знакомо! - сказал он. Ведь ты тот самый Харт, верно? Тот, который вчера ночью остался с девушкой у нее на квартире, а потом ее убил? - Он поднял гаечный ключ. - Тогда как получилось, что ты не в тюрьме? И почему опять разъезжаешь с очередной куколкой?
Харт молча заплатил за бензин и скользнул за руль. Он больше не чувствовал усталости. Он больше не чувствовал себя одуревшим от всех этих расспросов. Он был зол. Страшно зол! Он не совершил ничего такого, что не совершили бы девяносто девять мужчин из ста. А теперь после стольких лет законопослушной, респектабельной жизни любой, начиная от генерального прокурора и кончая заправщиком автостанции, готов поверить в худшее.
- Об этом ты лучше поинтересуйся в полицейском участке, - посоветовал он парню, заводя машину Келли.
- Знаете что, мистер! - крикнул тот ему вслед. - Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом.
Выезжая с заправки, Харт бросил взгляд в зеркало заднего вида и влился в транспортный поток на бульваре: парень выполнил свою угрозу, он уже стоял в телефонной будке и набирал номер.
Герта прекратила плакать и тоже обрела уверенность в себе:
- Если бы вы вчера ночью вернулись в аптеку, ничего бы такого не произошло.
- Понятно, - обрезал ее Харт. - А мне-то невдомек, золотце! Ведь ты не только испекла пирог. Ты уже была готова зажечь свечу.
Герта покраснела:
- Знаю, я сказала это просто из вредности. Простите. Этот парень вывел меня из терпения и так на нас смотрел! Не трудно догадаться, но он считает, что вы и в самом деле убили ту девушку.
- А ты разве думаешь иное?
Герта так выразительно покачала головой, что ее коротенький конский хвостик замотался из стороны в сторону.
- Никто не заставит меня поверить, что вы на такое способны!
Пустячок, но у Харта стало легче на душе.
- Хорошо, - сказал он, пуская авто на полную скорость. - Если мне придется давать показания в суде, я скажу Келли, чтобы он ввел тебя в состав присяжных.
Дом Диринга представлял собой огромное роскошное сооружение из грубо обтесанных бревен и необработанных камней, стоящий в стороне от извилистой улицы на поросшем деревьями холме с видом на город. Само строение было почти скрыто за высокими эвкалиптами и мощной каменной стеной с застывшими наверху осколками стекла. Массивные крепкие ворота, под стать роскошному владению, почему-то были открыты настежь... Герта с Хартом въехали на засыпанную опавшими листьями подъездную дорожку, обрамленную цветущими кустами гибикуса и олеандра. На девушку вся эта роскошь произвела неизгладимое впечатление.
- Вот это да! Представь себе, как жить в таком месте и постоянно подвергаться опасности быть выброшенной отсюда в любую минуту за шашни с нанятыми работниками!
- Представил, - сухо ответил Харт.
Описав круг перед домом, он остановил машину.
- Возможно, тебе лучше подождать меня здесь. Герта вышла с другой стороны.
- Как бы не так! - улыбнулась она. - А что, если у мистера Диринга хорошенькая горничная?
Харт пожал плечами и позвонил в парадную дверь. Он услышал, как внутри зазвенел звонок, но долгое время за стеклянной дверью не проявлялось никаких признаков движения. Наконец дверь отворил шофер, которого Харт уже видел однажды за баранкой лимузина Диринга.
Читать дальше