– Поразительно… – задумчиво произнес Невер. – Ну что ж, если пятый акт доигран, я, полагаю, могу поаплодировать вам и возвращаться домой. Как всегда делают зрители после удачного спектакля, – добавил старик невинным тоном.
– Разумеется, мсье Невер, – ответила Амалия, и в глазах ее сверкнули золотые искры.
И все сразу как-то засуетились. Чувствовалось, что людям неуютно находиться в комнате, которая слишком о многом напоминала. Первыми удалились маленький граф де Сертан и старый драматург. Затем Дюперрон увез капитана Обри. Бриссон сел к телефону и стал раздавать своим людям указания по перехвату бежавшей преступницы. Возле Амалии остались только Шарль Морис, Ева и Эттингер.
– Вы что-то хотите мне сказать? – любезно спросила Амалия.
– По-моему, вы чего-то недоговорили, – решился актер.
– И у меня возникло такое же впечатление, – добавил художник.
– Вы были слишком убедительны, в жизни так не бывает, – заметила Ева.
– Возможно, – согласилась баронесса. – Но у меня есть свои секреты… точно так же, как и у вас.
Ева нахмурилась.
– Вы ведь знали, что когда-то я убила человека, – проговорила она. – Вам Шарль сказал?
– Нет, – покачала головой Амалия. – Шарль Морис мне ничего не говорил, я сама догадалась. Вы убили своего отца, верно?
– Он пытался меня застрелить. Прицелился в меня, и я…
– Ева, не надо, – попросил актер.
Но монахиня все-таки договорила:
– Я резко оттолкнула его руку, и в то мгновение он нажал на спуск. Пуля попала ему в голову… – Ева беззвучно расплакалась. – Отец упал возле тела моей матери, которую застрелил за минуту до этого… Боже мой! Если бы вы знали, что мне довелось пережить тогда…
– Ева, – мягко проговорила Амалия, – тогда было совсем другое. Самозащита, на которую имеет право каждый человек, а не хладнокровное убийство.
– Вы не понимаете, – качнула головой Ева, утирая слезы. – Все же это был мой отец… Мой родной отец! Я… я пыталась себя оправдать так, как вы говорите. И не могла себя простить.
– В том-то и вся разница между вами и Жюли, – заметил художник. – Вы не могли себе простить один-единственный проступок, а она с легкостью пошла на воровство, на убийство. На несколько убийств… – Эттингер закашлялся.
В комнату вернулся хмурый Дюперрон, и Амалия, вспомнив кое о чем, подошла к нему.
– Я бы хотела с вами поговорить об одной девушке из приюта. Может быть, тут простое совпадение, но я все же думаю, что вы должны о нем узнать.
– Мама, – сказала Ксения, – Михаил у нас. Он сказал, что будет ужинать с нами.
– Очень хорошо, – рассеянно кивнула баронесса, снимая шляпку.
«Что же я скажу Александру?» – вот что ее сейчас больше всего занимало. У Жюли есть деньги, ее муж, конечно, сделает все, чтобы помочь ей скрыться. Но ведь не такого конца расследования ждал от Амалии ее сын.
– Мама… – Ксения поколебалась. – По-моему, Михаил ушел из семьи.
– Да, я уже знаю. Саша здесь?
– Весь вечер. Он… По-моему, он хотел у тебя что-то узнать.
Но Амалия медлила в прихожей, не проходила в комнаты.
– Что случилось? – встревожилась дочь.
– Дюперрон дал мне за расследование сто тысяч франков. – Баронесса усмехнулась. – По его словам, я справилась даже лучше, чем он ожидал.
В гостиной на столе затрещал телефон, и через минуту Александр высунулся в дверь.
– Мама, тебя… Инспектор Бриссон.
Амалия прошла в гостиную и взяла трубку.
– У меня для вас неутешительные новости, – заговорил инспектор сокрушенно.
Собственно, чего-то в таком роде баронесса и ждала.
– Жюли бежала? Куда – в Германию, в Бельгию?
– Нет. Мои люди нашли машину с раненым Видалем. Он пострадал, но не сильно – ему прострелили руку и стукнули по голове. А Жюли… – Инспектор замялся. – Ее только что выудили из Сены.
– Что? – спросила пораженная Амалия. – Неужели покончила с собой? Но Жюли человек не того склада, инспектор! Она должна была цепляться за жизнь до последнего!
– Это не самоубийство, – вздохнул Бриссон. – Кто-то прежде истязал ее, а затем утопил. Очень напоминает то, как убили воров, которые первый раз залезли в склеп Лантельм. Их тоже убили зверски… просто зверски.
– Но… но… – Амалия искала слова и не находила.
– Знаете, я даже грешным делом подумал, что это дело рук Дюперрона, – продолжал инспектор. – Все-таки Жюли утопили… тут просматривается нечто символическое. Но он сказал мне, что целый вечер был с вами. Правда?
– Да. Можете не сомневаться, инспектор. Мы… у нас произошел довольно долгий серьезный разговор.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу