Клео Коул - Espresso Shot

Здесь есть возможность читать онлайн «Клео Коул - Espresso Shot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Berkley, Жанр: Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Espresso Shot: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Espresso Shot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The pseudonymous Coyle (a husband-wife team) makes the jump to hardcover with this enjoyable coffeehouse mystery, the seventh in the series to star Clare Cosi, the crime-solving barista of Village Blend (French Pressed, etc.). Breanne Summour, the disdainer-in-chief of Manhattan fashion magazine Trend, is engaged to be married to Matteo Allegro, Clare's ex-husband. Sharing a grown daughter, Clare and Matt remain friends and business partners. When a 22-year-old dancer who looks like Breanne is shot after performing at Matt's bachelor party, a frantic Matt believes Breanne was the intended target. Clare agrees to protect Breanne until the posh wedding at the Metropolitan Museum of Art, but after the murder of Breanne's former assistant, Clare's life is in jeopardy, too. This mellow-paced cozy includes some surprises for both bride and groom, who must deal with the bitter fruits of their past actions. Recipes and coffee tips are a bonus.

Espresso Shot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Espresso Shot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It’s not that,” he said, moving to sit on one of the overstuffed sofas. “I have never shown the piece here in America.” He shook his head, gesturing to the muted flat-panel TV, where an Italian channel was playing highlights of a soccer match. “I don’t know if Americans will be able to appreciate my art.”

“Why? Because we play baseball instead of soccer?”

“Your culture is...” He shook his head. “Loud. Violent. Scusa , but I find it... how you say? Volgare .”

“Vulgar? Americans are vulgar? Oh, really? The country that gave birth to Ben Franklin, Mark Twain, Billie Holiday, Ira Gershwin, the Wright brothers, Frank Lloyd Wright, F. Scott Fitzgerald, Jackson Pollock, and Jacqueline Onassis is vulgar? I see. Then I suppose you’re not expecting to distribute your new jewelry line here—one of the most lucrative markets on the planet? If we’re too vulgar to appreciate your genius sculpture, then I guess we’re too vulgar to pay for your amazing rings and necklaces, too, is that right?”

He frowned. “How do you know about my new jewelry line?”

“I was in Breanne’s office during most of your meeting. I overheard her mention it.”

Nunzio nodded, stretched his free arm across the back of the sofa. “I remember that meeting, too, bella . I remember the look on your face when I touched your hand. Come sit beside me.”

Nope, not gonna work. “I’m only here to persuade you to go through with your promise.”

Si . That is why you are here. I agree.” He sipped his champagne and smiled. “To persuade me.”

“Good!” I crossed to where I’d dropped my tote bag. “Then try these...”

I pulled Janelle’s three bakery boxes out of the damp bag. Luckily, the thick tote had shielded the boxes from getting the least bit wet. “You heard about Hurricane Katrina’s damage to New Orleans, right?”

“Katrina?” His dark eyebrows came together in confusion. “ Si. I heard of this tragedy. But why—”

“The woman who made these amazing confections came to New York after she lost her job in a restaurant that was destroyed by Katrina. For a few years, she worked as the pastry chef at Solange, a highly acclaimed New York restaurant. But the place closed last fall after the owner died, so she took a job with a specialty cake baker. She worked two shifts a day to earn the money to quit after a few months and start her own company. These pastries, for Breanne’s wedding, were baked by her new little company. Here, try an anginetti ...”

“This is an anginetti ?” He examined the tiny work of art.

“Amazing isn’t it?”

Typically, Italian desserts were delicious to eat but presented in unassuming forms, unlike the polished precision of French cuisine. Italian bakers favored simple presentations, using things like candied fruit and nuts, powdered sugar, or a light glaze to finish a cake or tart. “The perfect is the enemy of the good.” That’s how my grandmother used to put it. (And she probably would have pointed out: “What good is Monica’s perfect body doing her in the morgue?”)

I did understand wanting to be perfect. I used to strive for perfection in everything—my coffee, my marriage, myself. But life was naturally messy, and perfection required far too much ruthlessness. Being human was better. Humans made mistakes and moved on. Like Nana tried to tell me years ago: being good was better than being perfect.

Still... looking at Janelle’s beautifully shaped and decorated anginetti , I had to admit that she’d done a near-perfect job on reinventing the rustic Italian cookie, getting it all dressed up for its Manhattan debut.

“I enjoyed these cookies at family weddings when I was a little girl. The ring shape represents the wedding bands. But Janelle recast the idea of a single rope of dough. See how she sculpted each tiny cookie to look like a coffee cake ring?”

Si. Very clever.”

I sampled a bite for myself. The texture was tender and buttery, the glaze of icing a sophisticated kiss of lemon flavor.

“Janelle’s using Meyer lemons. They have less acidity than other varieties. And the sculpting of the anginetti into a tiny coffee cake shape goes with our primary theme for the dessert display: Saloma Sunrise.”

“Saloma?” Nunzio smiled. “My little hometown?”

“And Ovid’s, too, right?”

He nodded, clearly happy that I’d done my research.

“We worked with the metric volume of liquid that your fountain holds and determined the perfect amounts of peach nectar and cherry juice to be added to the Prosecco in order to create a Bellini that will mimic the romantic golden orange color of a Saloma dawn. The wedding is at sunset, but the coffee and dessert station is looking to our bride and groom’s future, to their first sunrise as a married couple. So the primary pastry theme is breakfast.”

“Breakfast?” Nunzio frowned. “What? Eggs and bread?”

“No, no, no... it’s just a theme . Look...” I opened the second box. It was filled with samples of cookies shaped and baked with a slight egg wash to look exactly like miniature croissants. “Each cookie carries a different flavor experience. The Grand Marnier croissant cookie is accentuated with orange rind, the Frangelico with finely powdered hazelnuts, and the Kahlua with a premium coffee infusion from Panama’s Esmeralda Especial geisha coffee trees—what we call the champagne of the coffee world.”

Nunzio sampled each one, sipping champagne between bites of the tiny, sculpted pastries. “Delizioso!”

“Now try Janelle’s version of orange à l’orange .”

Nunzio nodded, picked up one of the delicate confections that resembled a tiny half orange.

“Janelle dyes and shapes marzipan, fashioning it to resemble the shell of an orange rind. She then cooks oranges in a simple syrup, incorporates slivers of their own candied skin, and fills the marzipan shell.”

“Mmmmmm. Buonissimo .”

“Because it’s marzipan, you’ll taste a creamy hint of sweet almond to counterbalance the tangy-sweet yet slightly tart citrus filling. She’s imported blood oranges from Sicily just for the wedding. She’s doing the same thing with Key limes, which have a milder level of acidity.

“Our secondary theme is tied directly to your Lover’s Spring fountain. Since each tier in the gold-plated fountain is sculpted with reliefs that tell the stories of great lovers through time, we attached pastries to each tier.

“For Adam and Eve, we have Forbidden Fruit Cakes, which are not actually fruitcake but mini-sponge cakes soaked with the grapefruit-orange-honey flavors of the cognac-based Forbidden Fruit liqueur.

“For Antony and Cleopatra, we have stuffed caramel walnuts, a recipe translated from hieroglyphics and said to have been used by Cleopatra to fortify her lovers.”

“Ah!” Nunzio perked right up on that story. “Do you have any of those?” He began looking in all three boxes.

“Sorry, no sale.”

“Oh, too bad.” He threw me a wink.

I cleared my throat. “I’ll bet you can guess what we’re doing for Romeo and Juliet.”

Nunzio laughed. “Baci di Romeo e Baci di Giulietta!”

I smiled and nodded. Romeo’s Kisses were small almond-flavored cookies, sandwiched together in pairs with chocolate filling. Juliet’s Kisses were the same, only the cookies were chocolate.

“For Romeo’s Kisses, Janelle is replacing the almonds with pistachios, and for the filling, using her favorite recipe for chocolate ganache. For Juliet’s Kisses, she’s staying with the chocolate-flavored cookie, but for the filling she’s using vanilla pastry cream infused with raspberry—since, of course, chocolate and raspberry are a wonderful pairing. We have a latte that uses that same flavor profile at my coffeehouse.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Espresso Shot»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Espresso Shot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клео Коул - Murder by Mocha
Клео Коул
libcat.ru: книга без обложки
Клео Коул
Клео Коул - Holiday Grind
Клео Коул
Клео Коул - French Pressed
Клео Коул
Клео Коул - Decaffeinated Corpse
Клео Коул
Клео Коул - Murder Most Frothy
Клео Коул
Клео Коул - Latte Trouble
Клео Коул
Клео Коул - Through The Grinder
Клео Коул
Клео Коул - On What Grounds
Клео Коул
Cleo Coyle - Espresso Shot
Cleo Coyle
Martin Münster - Espresso für alle
Martin Münster
Отзывы о книге «Espresso Shot»

Обсуждение, отзывы о книге «Espresso Shot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x