• Пожаловаться

Кларк Ховард: Заступники

Здесь есть возможность читать онлайн «Кларк Ховард: Заступники» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Заступники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заступники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кларк Ховард: другие книги автора


Кто написал Заступники? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Заступники — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заступники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И он повернулся, чтобы посмотреть на своего компаньона, который ногой сгребал в кучу пластинки, а они переваливались и скатывались вниз, расползаясь по новому кафельному полу.

— Уж коли намечается торжественное открытие этого заведения, — проговорил сторож Мартина, — то почему бы не снизить цены на некоторые диски для первых покупателей?

— Хорошая идея, — согласился его напарник и, вытащив из кармана красный фломастер, направился к секции классической музыки. Методично, беря один альбом за другим, он зачеркивал толстой чертой старую цену — шесть долларов девяносто пять центов и ставил новую — девяносто девять центов.

Поменяв цены, он продолжал освобождать полки от пластинок, пока не набралось несколько кучек, затем ногой раскидал диски по всему полу, основательно перемешав их. После этого вынул другой фломастер и прочертил черные линии на стеклянном прилавке и стенах. Утомившись, взял висевший здесь же небольшой огнетушитель и направил пенящуюся струю на уже опустошенные полки. И наконец, открыв стеклянную витрину, беспорядочно разбросал по всему полу иглы и прочие принадлежности для стереопроигрывателей.

— Думаю, сегодня повеселились достаточно, — сказал он и подошел к стене, у которой стоял его напарник с Мартином.

— Отметь себе, — обратился к Мартину парень с кастетом, — мы ничего, по существу, не испортили. Все пластинки можно собрать и расставить по местам, а отметки фломастером отскребешь, хоть и с трудом. — Он удовлетворенно ухмыльнулся. — Дело в том, что мы на самом деле не такие уж и плохие ребята, а просто безобидные хулиганы. Нас в Бэй-Сити много. — Он спрятал кастет в карман. — А сейчас мы уходим. Не вздумай идти за нами или выбегать на улицу с воплями о помощи. Это ни к чему хорошему не приведет… Тебе же будет только хуже.

И парни не спеша вышли на улицу, оставив Мартина стоять у стены с выпученными глазами и открытым ртом. Они учинили форменный разгром, и ничто уже не напоминало убранный, сверкающий чистотой и почти готовый к открытию торговый зал. Разбросанные пластинки, исчерченные фломастером стены и прилавки, полки в клочьях голубой пены…

«Слэк, — подумал он. — Тот страховой агент, Эдуард Слэк».

Глаза Мартина сузились: конечно, это его работа, слишком очевидно. Слэк пытался подсунуть ему так называемую страховку от порчи хулиганами имущества, а когда это не выгорело, подослал пару гангстеров, чтобы те устроили погром.

«Что ж, я на этот шантаж не поддамся! — решил Мартин, ударив кулаком о ладонь. — Для этого существуют законы. Пойду в полицию!»

Начальник полиции Бэй-Сити по фамилии Дайер был широкоплеч, а его тяжелый взгляд свидетельствовал о том, что ему пришлось пройти все ранги, прежде чем он стал начальником. Терпеливо выслушав Мартина Уилка, он потер квадратный подбородок и неторопливо покачал головой.

— Мистер Уилк, я могу выпустить бюллетень с описанием тех двух, кто разворотил ваш магазин. Что же касается Слэка, то, боюсь, ничего с ним сделать не смогу…

— Но он-то как раз тот, которого надо арестовать, — возразил Мартин. — Он главарь шайки и стоит за всем этим!

— Мистер Уилк, даже если б вы пришли сюда и заявили, что он главарь «Коза Ностры», мне все равно нужны были бы доказательства, чтобы арестовать его.

— Доказательства! Какие вам еще нужны доказательства? Зайдите в мой магазин и посмотрите, что натворили его молодчики!

— Я обязательно пошлю кого-нибудь для осмотра вашего магазина. И даже вызову полицейского фотографа, чтобы тот сделал снимки. Однако, пожалуйста, поймите — тот факт, что ваш магазин подвергся нападению хулиганов, не дает мне права взять Слэка под стражу. Чтобы человека арестовать, нужны основания. А все, что вы говорите относительно Слэка, пока только предположения.

Мартин развел руками.

— Однако… однако же он пытался взять меня под свою опеку за выкуп…

— Он пытался продать вам страховой полис, мистер Уилк. Допускаю, что сумма велика, но все-таки— страховой полис. И судя по визитке, которую он вручил вам, этот страховой агент работает на законном основании, имеет официальное разрешение и выполняет соответствующие обязательства. Конечно, я проверю его разрешение на право быть страховым агентом…

— Мне не нужна проверка, — прервал его Мартин. — Я хочу, чтоб Слэка задержали, и не говорите, что у вас нет оснований или еще чего-то. Не проходит и трех часов после того, как я отказался вносить по пятьдесят долларов в неделю, и в мой магазин являются два головореза, делают именно то, от чего меня защитила бы его так называемая страховка! Вы, конечно, назовете это простым совпадением?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заступники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заступники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заступники»

Обсуждение, отзывы о книге «Заступники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.