- Нет.
- О! - вскричала она с чувством глубокого горя. - А я поцеловала тебя!
- Все в порядке, - уверил ее мистер Иствуд. - Первые христиане тоже делали нечто подобное. А теперь слушай, я уйду с этими людьми. Очень быстро я смогу удостоверить свою личность. Пока они тебя беспокоить не будут, и ты можешь позаботиться о своем драгоценном Конраде. И кроме того...
- Да?
- Запомни мой номер телефона - северо-запад, 1743, - и, надеюсь, тебя соединят правильно.
Она бросила на него чарующий взгляд, улыбнувшись сквозь слезы.
- Я запомню, в самом деле, я запомню.
- Ну, тогда все в порядке. До свидания. Я еще хотел сказать...
- Да?
- Если уж вспоминать первых христиан, то еще один поцелуй не будет иметь никакого значения, как ты думаешь?
Она обвила его шею руками. Ее губы слегка коснулись его щеки.
- Ты мне нравишься, очень нравишься. Ты будешь это помнить, что бы ни случилось потом, правда?
Энтони с неохотой освободился из ее объятий и подошел к своим полисменам.
- Я готов последовать за вами. Надеюсь, вы не собираетесь задержать эту девушку?
- Нет, сэр, с этим все в порядке, - вежливо произнес низенький полицейский.
"Какие приличные ребята работают в этом Скотленд-Ярде", - подумал Энтони, когда они спускались по узкой лестнице.
Старухи и след простыл, но Энтони услышал за дверью чье-то тяжелое дыхание и догадался, что она стоит там и с любопытством наблюдает за развитием событий.
Когда они вышли на грязную Кирк-стрит, Энтони набрал побольше воздуха и обратился к низенькому полицейскому:
- А теперь, инспектор... Я надеюсь, вы инспектор?
- Да, сэр. Инспектор полиции Веррал. А это - сержант Картер.
- Хорошо, инспектор Веррал, пришло время поговорить о сути дела. Выслушайте меня. Я не Конрад Как-Там-Его. Меня зовут Энтони Иствуд, как я уже говорил вам, и по профессии я писатель. Если вы проводите меня до моей квартиры, полагаю, что вполне смогу подтвердить это.
Казалось, что что-то в манере разговора Энтони произвело впечатление на двух детективов. В первую минуту на лице Веррала отразилось сомнение.
Однако Картера убедить было труднее.
- Надеюсь, - усмехнулся он, - вы еще не забыли, как молодая дама назвала вас Конрадом?
- А! Это совсем другой вопрос. Признаюсь вам, что... м-м... как мне кажется, эта молодая леди приняла меня за человека, которого зовут Конрадом. Это частное дело, вы понимаете?
- Интересная история, не правда ли? - отметил Картер. - Нет, сэр, вы последуете за нами. Останови такси, Джо.
Проезжавшее мимо такси остановилось, и все трое сели в него. Энтони предпринял последнюю попытку, обратившись к Веррал у, надеясь, что его будет легче убедить.
- Послушайте, мой дорогой инспектор, что произойдет, если вы съездите ко мне на квартиру и убедитесь, что я говорил правду? Можно, если хотите, взять такси - тут их много! Это не займет у вас и пяти минут.
Веррал испытующе посмотрел на него.
- Так я и сделаю, - внезапно сказал он. - Как ни странно, но мне кажется, что вы говорите правду. Да и не хотелось бы выглядеть дураками, если мы арестуем не того, кого надо. Какой у вас адрес?
- Бранденбург Мешн, 48.
Веррал наклонился и дал адрес водителю. Все трое сидели молча, пока не доехали до места. Когда Картер вышел из машины, Веррал сделал ему жест следовать за ним.
- Чтобы у вас потом не было неприятностей, - объяснил он, выйдя из машины, - мы пойдем вместе, как будто бы мистер Иствуд возвращается домой в сопровождении двух приятелей.
Энтони почувствовал глубокую благодарность за его предложение, и его мнение относительно Скотленд-Ярда стало повышаться с каждой минутой.
В холле они, к счастью, встретили Роджерса, портье. Энтони остановился.
- А, Роджерс, добрый вечер, - небрежно сказал он.
- Добрый вечер, мистер Иствуд, - с уважением ответил портье.
Ему нравился Энтони, потому что он не был таким высокомерным, как другие жильцы.
Энтони уже поставил ногу на нижнюю ступеньку, но задержался и как бы между прочим спросил:
- Кстати, Роджерс, сколько времени я тут живу? Только что я поспорил об этом со своими друзьями.
- Погодите-ка, сэр, я припомню. Скоро уже будет четыре года.
- Как раз так я и думал.
Энтони бросил на детективов торжествующий взгляд. Картер заворчал, но Веррал лишь широко улыбнулся.
- Хорошо, да не вполне, - отметил он. - Пойдемте наверх?
Энтони открыл дверь своей квартиры английским ключом. Ему было приятно, что его слуги Симарка дома не было. Чем меньше свидетелей происшествия, тем лучше.
Читать дальше