За спиной Томми хлопнула дверь. Ноги его утонули в густом ворсе, а в воздухе разлился густой аромат восточных пряностей. Тем же манером Томми протащили через лестничный пролет и втолкнули в комнату, находящуюся, насколько он мог судить, в дальней части дома. Здесь ему связали руки, и шофер вышел. Герцог вынул кляп у него изо рта.
- Теперь вам будет гораздо удобней разговаривать, - заботливо заметил он. - Что скажете, юноша?
Томми откашлялся и растянул побаливающие губы.
- Надеюсь, вы не потеряли мою тросточку, - мягко проговорил он. - Очень дорогая вещица.
- У вас крепкие нервы, - заметил "герцог" после паузы. - Или же вы просто полный идиот. Неужели вы не понимаете, что попались, что полностью у меня в руках и вряд ли кто из ваших знакомых увидит вас снова?
- Давайте обойдемся без мелодрамы, - попросил Томми. - Я что, должен ответить что-то вроде: "Ну ты, мерзавец, мы еще сочтемся!"? Так это давно устарело.
- А как насчет девушки? - поинтересовался "герцог", пристально наблюдая за реакцией Томми. - Это вас не волнует?
- Немного поразмыслив во время своего вынужденного молчания, - ответил тот, - я пришел к очевидному и неизбежному выводу, что наш говорливый капитан Харкер - еще один злостный нарушитель законов и, значит, мой несчастный секретарь вскоре присоединится к нашей маленькой дружной компании.
- Верно только наполовину, - отозвался "герцог". - Миссис Бирсфорд - как видите, мне о вас все известно, - миссис Бирсфорд сюда не повезут. Маленькая предосторожность, которую я предпринял. Мне пришло в голову, что ваши высокопоставленные друзья вполне способны организовать вам охрану. В таком случае, разделившись, мы лишили ее возможности проследить за вами обоими. Так что один из вас у меня останется точно. Как раз сейчас я ожидаю...
Дверь открылась, и он смолк. На пороге появился шофер.
- Слежки не было, сэр. Все чисто.
- Хорошо. Можешь идти, Григорий. Дверь за шофером закрылась.
- Ну что ж, пока все неплохо, - решил "герцог". - Что же нам с вами делать, мистер Блант-Бирсфорд?
- Думаю, стоит снять с меня эти проклятые очки.
- Думаю, что этого как раз не стоит. В них вы по-настоящему слепы. Если их снять, вы будете видеть так же хорошо, как я, а это не годится для моего маленького плана. Ах да, я же не сказал: у меня есть план. Вы увлекаетесь приключенческой литературой, мистер Блант. Ваши утренние игры это подтверждают. Так вот, я тоже придумал небольшую игру - гораздо более увлекательную, с чем вы, надеюсь, согласитесь и сами, услышав правила. Так вот: пол, на котором вы сейчас стоите, металлический. Там и сям на его поверхности расположены небольшие выступы... Я поворачиваю выключатель - вот так...
Послышался громкий щелчок.
- Ну вот: электрическая цепь замкнута. Теперь стоит наступить ногой на один из этих выступов - и мгновенная смерть. Понимаете? Если бы вы могли видеть... Но вы не можете, и полно об этом. Вы блуждаете во тьме. Игра называется "Слепой и Смерть". Если благополучно доберетесь до двери - вы свободны. Только, думаю, задолго до того вы наступите на один из опасных участков. Это будет на редкость забавно - для меня, конечно.
Он подошел к Томми и развязал ему руки. Потом, с легким ироническим поклоном, подал полую тросточку.
- Слепой Шерлок Холмс. Проверим ваши способности. Я буду здесь же с пистолетом наготове. Как только вы поднимете руку, чтобы снять очки, я стреляю. Это понятно?
- Куда уж понятней, - отозвался Томми.
Он сильно побледнел, но был полон решимости.
- Полагаю, у меня нет ни единого шанса?
- Ну... - "Герцог" пожал плечами.
- Чертовски изобретательный вы парень, верно? - проговорил Томми. - А вот об одном все же забыли... Кстати, могу я прикурить? Что-то сердце расшалилось.
- Можете, только без фокусов. Не забывайте, что я слежу за вами с пистолетом в руке.
- Я вам не пудель, - огрызнулся Томми. - Фокусов не показываю.
Он достал из пачки сигарету и похлопал по карманам.
- Да успокойтесь вы, ради Бога, - бросил он "герцогу". - Я спички ищу, а не револьвер. Отлично же знаете, что у меня его нет. И все-таки, как я уже говорил, об одном вы забыли...
- Это о чем же?
Томми достал из коробка спичку и приготовился ее зажечь.
- Сейчас я слепой, а вы зрячий. Преимущество на вашей стороне - спорить нечего. А вот если будем слепы мы оба, а? У кого тогда будет преимущество?
Он чиркнул спичкой.
"Герцог" презрительно рассмеялся.
- Думаете плюнуть в выключатель и погрузить весь дом во тьму? Вряд ли получится.
Читать дальше