- Прошу прощения, - заявил бородач, - по, если не ошибаюсь, у нас есть общий знакомый. Инициалы "П. П." вам что-нибудь говорят?
Мистером Робертсом овладело приятное возбуждение. Борода, акцент... Вот он, первый в его жизни русский"
- Д-да...
- Думаю, мы понимаем друг друга, - многозначительно сказал незнакомец.
Мистер Робертс испытующе посмотрел на него. Это уже начинало на что-то походить. Незнакомцу было под пятьдесят, и в нем безошибочно угадывался иностранец. Подозрительнее всего было то, что он носил пенсне и красную ленточку в петлице.
- Ваша миссия выполнена безупречно, - сказал иностранец, - Готовы ли вы взять на себя еще одну?
- Разумеется. О да!
- Хорошо. Тогда слушайте. Вы купите билет в спальный вагон экспресса "Женева - Париж" на завтрашний вечер. Место номер девять.
- А если оно будет занято?
- Оно будет свободно. Об этом позаботятся.
- Место номер девять, - повторил Робертс. - Ясно.
- В поезде к вам подойдут и скажут: "Простите, вы случайно не были недавно в Грассе?" - на что вы должны ответить: "Да, я был там в прошлом месяце". Затем вас спросят: "Вы интересуетесь парфюмерией?" Ответ будет:
"Да, у меня линия по производству жасминовых масел". После чего вы поступите в его полное распоряжение. Кстати, вы вооружены?
- Нет, - стыдливо признался мистер Робертс. - Я как-то не думал - то есть...
- Ну, это легко уладить, - успокоил его незнакомец и, оглядевшись по сторонам, вложил в руку мистера Робертса что-то тяжелое и блестящее.
- Небольшое, но очень эффективное оружие, - пояснил он с милой улыбкой.
Мистер Робертс, в жизни не стрелявший из револьвера, с опаской сунул оружие в карман. У него было неприятное подозрение, что эта штука способна выстрелить, причем абсолютно в любой момент.
Они еще раз повторили пароль с отзывом, после чего новый знакомый мистера Робертса поднялся.
- Желаю удачи, - сказал он напоследок. - Вы храбрый человек, мистер Робертс. Да хранит вас Бог.
- Храбрый? - переспросил тот себя, оставшись в одиночестве. - Но это не повод, чтобы подвергать мою жизнь опасности. В конце концов, мы так не договаривались.
По его спине пополз холодок, и, чем больше мистер Робертс размышлял обо всем этом, тем менее приятным этот холодок становился.
Поднявшись к себе, он осмотрел оружие, но, так и не разобравшись в его хитроумном механизме, решил уповать на то, что необходимости в его применении не возникнет. Он обреченно вздохнул и отправился покупать билет.
Поезд отправлялся в половине десятого. Задолго до нужного времени мистер Робертс был уже на вокзале. Проводник взял у него билет с паспортом и проводил в купе, где носильщик закинул его чемодан на полку. Там уже лежал чей-то багаж - саквояж из свиной кожи и большой чемодан.
- У вас нижняя полка, - сказал проводник.
Выходя из купе, мистер Робертс столкнулся с крупным мужчиной, который как раз хотел туда войти. Последовал обычный обмен извинениями - Робертс по-английски, мужчина по-французски. Сосед по купе отличался мощным телосложением, а его бритую голову украшали очки с мощными линзами, сквозь которые подозрительно щурились маленькие хитрые глазки.
"На редкость неприятный тип!" - подумал мистер Робертс.
От незнакомца неуловимо веяло чем-то зловещим. Маленький клерк решил, что, по всей видимости, они попали в одно купе не случайно. Ему предстояло следить за этим громилой!
До отхода поезда оставалось еще десять минут, и, решив прогуляться по платформе, мистер Робертс двинулся к выходу. В тамбуре ему пришлось остановиться и прижаться к стене, чтобы пропустить только что вошедшую женщину. Перед ней, с билетом в руке, шел кондуктор. Протискиваясь мимо Робертса, женщина выронила сумочку, и он поспешно бросился ее поднимать.
- Благодарю вас, мосье, - сказала женщина на прекрасном английском, но с явно иностранным акцентом.
Голос у нее был низкий и очень, очень волнующий. Она двинулась было дальше, но, еще раз взглянув на мистера Робертса, приостановилась и неуверенно спросила: "Простите, мосье, но вы случайно не были недавно в Грассе?"
Мысль, что он поступает в распоряжение, да еще и полное, столь прекрасной молодой леди, а то, что она была именно прекрасна, не могло быть ни малейших сомнений. Мало того, она явно была самого что ни на есть благородного происхождения и к тому же еще, видимо, богата. На ее шее сверкали жемчуга, на плечах красовалось меховое манто, а на голове - элегантная шляпка. У нее была смуглая кожа и чувственные алые губы.
Читать дальше