Эллери Куин - Лицом к лицу

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллери Куин - Лицом к лицу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лицом к лицу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лицом к лицу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лицом к лицу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лицом к лицу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Харри, все это в основном болтовня для публики. Но сдается мне, что кое-что на эту тему Кип действительно знает, да пока помалкивает... У меня идея!

Он заглянул в записную книжку и набрал телефон Кипли.

- Кип? Это Эллери Куин. Не разбудил?

- Нет, черт побери! - ответил ему знакомый прокуренный голос. - Завтрак в самом разгаре, а я жду твоего звонка, шеф. Уверен, ты уже по уши завяз в этой истории с Джи-Джи, правда?

- По уши - не по уши, но интересуюсь немного... Кип, я хотел бы встретиться.

- В любое время дня и ночи! Двери моего дома всегда открыты.

- Я хотел бы поговорить с глазу на глаз.

- Понял. В час у меня, идет?

- Решено. Жди. - Эллери повесил трубку и повернулся к Харри Берку. Никогда не знаешь, чем тебя порадует Кип. Информация из него так и сыплется, как из рога изобилия. Дайте мне двадцать минут на завтрак, Харри, а пообедаем мы теми сенсационными блюдами, которые приберег для нас расторопный репортер!

Глава 13

Репортер оказался тщедушным смуглым человечком с лицом венецианского дожа <����Дож правитель Венеции в Средние века и эпоху Возрождения.>, одетым в шелковое кимоно ручной работы.

- Прошу прощения - я по-домашнему, - сказал Кипли, обмениваясь вялым рукопожатием с Эллери, - никогда не ношу костюма до четырех часов. А кто это с тобой?

Эллери представил Берка, который подвергся тщательному осмотру парой черных бегающих репортерских глаз, завершившемуся быстрым:

- Харри Берк? Не знаком, - Затем Кипли кивнул в сторону роскошного домашнего бара, за которым колдовал слуга-пуэрториканец. Благодаря бойкому перу Кипли этот слуга был известен чуть ли не всему Манхеттену. Фешенебельная квартира на самой вершине небоскреба отличалась почти стерильной чистотой и отсутствием даже малейшего намека на существование в мире женщин. Кипли был известным ипохондриком, а женщин боялся, как огня. При этом обладал почти женской манией чистоты и порядка.

- Что будете пить? - поинтересовался он. Сам Кипли не брал в рот спиртного.

- Спасибо, я не пью с утра, - поблагодарил Эллери; Берк тоже отказался, желая сохранить голову ясной для важного разговора, хотя глаза его сами собой уже облюбовали бутылочку "Черного Джонни Уокера". Кипли подмигнул Фелипе, и слуга тут же исчез. Берк заметил, что репортер чем-то втайне очень доволен.

- Располагайтесь, джентльмены. Так что вас интересует?

- Все, что связано с Карлосом Армандо, - отвечал Эллери. - Но не имею в виду ту газетную утку, которую ты, как это у вас водится, поджаривал в сегодняшнем выпуске.

Репортер издал короткий смешок:

- Все в свое время, шеф. Но тебе, естественно, я лапшу на уши вешать не собираюсь. Впрочем - какой мне с этого всего интерес?

- Никакого, - сказал Эллери. - Пока. Потому что я сам еще толком ничего не знаю. Однако если удастся до чего-нибудь докопаться, то и ты, Кип, в обиде не останешься. Получишь свой кусок для газетной жвачки.

Кипли метнул на Эллери быстрый взгляд.

- Я правильно тебя понял - мистер Берк здесь свой человек?

- Харри - частный детектив из Лондона. Имеет некоторое отношение к нашему делу.

- Если хотите, мистер Кипли, я уйду, - добродушно предложил Берк и поднялся.

- Сидите, шеф! Просто когда я собираюсь немножко посекретничать, мне не все равно, до чьих ушей дойдут наши маленькие девичьи тайны... Так этот молодец, говоришь, работает на наших британских братьев? На кого конкретно?

- Кип! У кого это девичьи тайны? - рассмеялся Эллери, - ладно, называй как хочешь, только поскорей раскрой их! Нам действительно есть о чем посекретничать?

- Значит - Армандо, - сморщил длинный венецианский нос Кипли. - Говнюк еще тот! Настоящий сексуальный гангстер, просто маньяк. Слащавый, как карамелька, без мыла влезет куда угодно... Уж на что я видал виды, но даже меня тошнит, как представлю себе его и эту глупую облезлую канарейку - Джи-Джи - в их семейном гнездышке... И как только он умудрился пять лет так водить ее за нос! А уж поимел-то с нее - ого-го!

- Ты полагаешь, ему удавалось обманывать ее?

- Обманывать?! Ты не умеешь подбирать достаточно крепкие выражения, Куин! Это еще слабо сказано. Он не упускал случая попользоваться всем и всеми, что только появлялось перед его сальными глазками!

- Что ты имеешь в виду?

- Возьмем, к примеру, одну из авантюр. Его недавно засекли в злачном местечке с некоей дамой, Номером Седьмым в хит-параде его жен. Предшественницей Джи-Джи, той самой вдовушкой чикагского мясоторговца, которой удалось прищучить его с горничной и вышвырнуть на улицу без гроша за душой. Эта миссис Джетти Хоуди Хаппенкпяймер поторопилась избавиться от него, подав в суд на развод. Сейчас Джетти обитает в Нью-Йорке и платит за свое логово на Бикмен Плейс по пятьдесят тысяч долларов в год. Армандо каким-то образом удалось снова подъехать к своей бывшей крале. Сам не пойму - каким. Да и кто угадает, что взбредет бабе на ум? Они все словно с цепи срываются, если дело касается амурных делишек. Хотя у этих созданий тоже не все постелью ограничивается... Что такое особенное у них под юбкой, не понимаю! Но я готов признать, что Кип - это еще не весь мужской род.., и что этот Армандо мог увидеть в ней интерес, ускользающий от моего скромного понимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лицом к лицу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лицом к лицу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лицом к лицу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лицом к лицу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x