Но в конце концов я все-таки добрался до крана и открыл его. Вода полилась по моей шее, попала в уши. Какие-то струйки просочились в горло. На вкус вода была сладкой, как мед. Я завернул кран, выпрямился. И солнце взорвалось в темноте трюма. Я стоял ослепленный, и вода стекала вниз под моей рубашкой. Рот у меня был открыт. Я не мог закрыть его. Что-то прогудело в воздухе и громко хлопнулось о мою голову с правой стороны, над ухом. «Нет, — подумал я. — Слишком уж жестоко». Боль была ужасной. Она высосала силу из моих ног, и они подогнулись. Я рухнул ничком. Мой подбородок ударился о какой-то мешок, и зубы лязгнули, прикусив кончик языка. Боль должна была быть пронзительной, но я ее не чувствовал, я не мог вообще ничего больше чувствовать и понимать, потому что все улетало прочь от меня по длинному, темному туннелю, и я чувствовал себя слишком плохо для того, чтобы за что-то уцепиться.
И все кругом погасло.
Груз сильно стучал всю ночь. Это продолжалось бесконечно долго, и когда это закончилось, ощущение у меня было такое, словно в моей голове перекатываются зазубренные камни.
Постепенно все стало приобретать какие-то очертания. Белые стены и потолок, и голубые занавески на иллюминаторе. Я не мог выглянуть через иллюминатор, потому что не мог даже пошевелить головой. При самом малом движении в оба моих глаза вонзалось копье боли, и эта боль имела какое-то отношение к большой мягкой шишке на правой стороне моей головы, над ухом.
Эта каюта была полна разных предметов и людей. Там были Фиона и Ви, сидящие на диванчике с ситцевой обивкой. Там был также и «Зеленый дельфин», пришвартованный посередине зеленого красивого ковра, а еще какой-то мужчина в фетровой шляпе. Я кричал им всем, чтобы они сделали что-нибудь. Кто-то принес мне чашечку кофе. После того как я его выпил, я начал постигать, что кое-какие из вещей, которые я видел, и в самом деле были там, а некоторых там вовсе не было. И как только я стал осознавать это, те вещи, которых там не было, исчезли. Первым пропал «Зеленый дельфин». Потом Ви. И в конце концов — Фиона. Я кричал, когда исчезла Фиона, потому что она была мне очень-очень нужна. Но она все равно растаяла.
И в итоге остался этот мужчина в фетровой шляпе. На нем был грязноватый белый свитер из пропитавшейся маслом шерсти, он курил дешевую голландскую сигару. Я понимал, что уж он-то настоящий, потому что я могу обонять его запах. Я внимательно изучал его лицо. У него была серая кожа с крупными порами, безгубый рот, как у черепахи, спускающийся по углам, так что вертикальные складки тянулись до серой, жесткой шеи. Глаза его были чем-то вроде тусклых щелочек над плоскими щеками. Это было лицо с фактурой и эмоциями цементной плиты.
И внезапно я сообразил с абсолютной ясностью, где я нахожусь и почему. И я почувствовал себя очень слабым и очень-очень больным.
— Я капитан этого судна, — сказал мужчина. — Не хотите ли немного поесть?
Вряд ли мне чего-то хотелось меньше, чем еды.
— Так, — сказал он. — Они узнали, что вы были внизу, в трюме, потому что учуяли блевотину. Вам надо выпить еще кофе.
Я выпил кофе.
— Как вы попали на борт? — спросил он. Я понимал, что отвечать надо.
— По сходням, — сказал я. — Дождь шел.
Его мутные глаза задержались на мне, словно пара слизняков на капустном листе. Он кивнул и сказал:
— Хорошо. А как вас зовут?
Чувство облегчения вмиг обогрело меня, как горячая ванна. Вряд ли кто-нибудь на этом судне может знать, кто я такой.
— Джозеф Крэси, — ответил я.
— Что вы делаете на моем судне?
— Я собирался попутешествовать, — сказал я.
— Только не на моем судне, это у вас не получится, — заявил он. — Когда мы причалим, я сдам вас полиции.
«Вот спасибо, — подумал я. — Сдайте, пожалуйста». Капитан сообщает о безбилетном пассажире. Капитан на стороне закона и порядка. Капитан не подозревает о моем особом интересе к тому, что он везет в шести контейнерах в трюме.
Дверь каюты открылась. Чья-то голова заглянула внутрь.
— Капитан, — сказала голова. — Минуточку... — Глаза набрели на койку и встретились с моими. — Боже мой! — сказала голова и изобразила улыбку.
Это была ледяная улыбка. И что-то многовато было в ней зубов. Она не украсила лицо с жесткой кожей над скулами и неподвижными черными глазами. Моя улыбка была, по всей вероятности, еще менее убедительной.
Потому что в дверной проем сунул свою голову Энцо Смит.
— Мистер Фрэзер, — улыбался он во всю ширь. — Это большое удовольствие. В самом деле большое удовольствие. Капитан Паувэлс, нам надо кое о чем потолковать.
Читать дальше