Сирил Хейр - Простым канцелярским шилом

Здесь есть возможность читать онлайн «Сирил Хейр - Простым канцелярским шилом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Простым канцелярским шилом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Простым канцелярским шилом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От скуки, чтобы хоть как-то скрасить серое, монотонное существование в офисе, несколько сотрудников управления затевают литературную игру, в которой разрабатывают план убийства своего начальника. По их плану роль убийцы должна сыграть старая дева, весьма религиозная, но безобидная. Сама она ни о чем таком не подозревает. Но именно ее, а не начальника, вскоре среди бела дня убивают в здании, где полным-полно людей, причем убивают в запертой на ключ комнате в нескольких метрах от полудюжины человек. У единственного служащего с известными криминальными наклонностями стопроцентное алиби! Полиция заходит в тупик. Адвокат Френсис Педигрю находит не только разгадку преступления, но и свое счастье.
Мисс Силвер

Простым канцелярским шилом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Простым канцелярским шилом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Маллет вошел в кабинет, Петигрю поразило, каким усталым он выглядит. Не человек, а выжатый лимон. Осунувшееся бледное лицо с темными кругами под глазами… даже его знаменитые длинные усы, казалось, заметно опустились вниз. Лицо человека, который долго работал под сильным напряжением, а не следователя, который только что наконец-то привел крайне трудное дело к успешному завершению.

— Сэр, я специально пришел сообщить вам приятное известие, что на завтра назначен суд над компанией «Бленкинсоп» по всем пунктам обвинения, произнес Маллет ровным невыразительным тоном.

— Ах это! — расстроенно воскликнул Петигрю.

Инспектор бросил на него быстрый взгляд, но ничего не сказал, хотя оба подумали об одном и том же.

— И обвинение, и защита очень хотели рассмотреть это дело как можно быстрее, потому оно и было сразу направлено в суд Истбери.

Петигрю насторожился. Истбери находился в его собственном и горячо любимом Южном судебном округе, жизнь в котором в данный момент казалась ему просто раем, откуда он сам себя по глупости изгнал. Эх, если бы у него только была возможность хоть на пару дней вырваться из этого ужасного места и побыть среди нормальных, здравомыслящих людей… Жизнь в Фернли наверняка стала бы куда терпимее. Маллет тем временем продолжал говорить:

— Обвинителем на этом процессе назначен мистер Флэк. По его мнению, несмотря на вполне ожидаемое признание подсудимым своей полной виновности, желательно было бы иметь свидетеля из вашего управления в целях более убедительного доказательства получения обвиняемым незаконных средств. — Он кашлянул и добавил: — Мистер Флэк считает, что, будучи официальным юридическим советником управления, вы могли бы стать наиболее приемлемой кандидатурой.

Петигрю снова поймал мимолетный взгляд Маллета, но на этот раз тот вроде бы подмигнул.

— Скажите честно, — усмехнувшись, обратился он к Маллету. — Не будет ли куда более правильным назвать это предложение явным сговором между вами обоими?

— В каком-то смысле да, сэр, — признался Маллет. — Мистер Флэк на самом деле несколько раз упоминал, что в последнее время вашему судебному округу вас очень недоставало, и мне показалось, что в данных обстоятельствах вам совсем не помешало бы сменить обстановку.

— Я искренне признателен вам обоим и, безусловно, буду на суде в Истбери, хотя как мистеру Флэку, так и мне прекрасно известно, что интересующие суд свидетельские показания мог бы дать практически любой клерк нашего управления, — сказал в ответ Петигрю. — Хотите сообщить мне что-нибудь еще, инспектор?

— Да нет, пожалуй… Разве только если вам захочется побольше узнать о деле Вуда. Мы все еще продолжаем выяснять несколько сомнительных пунктов и где-то недели через две сможем представить вам соответствующий отчет. Но если у вас есть желание обсудить их прямо сейчас, то…

— Нет-нет-нет. — Петигрю отрицательно покачал головой. — Мне категорически не хочется ничего об этом слышать ни сейчас, ни даже потом… хотя большого выбора у меня, боюсь, не будет.

— Что ж, в таком случае сегодня утром мне, к сожалению, больше нечего сообщить, сэр, — сказал Маллет с еще более усталым видом.

— Очень жаль, — произнес Петигрю, и прозвучавшее в его голосе искреннее сочувствие пробило брешь в сдержанности инспектора.

— Знаете, мистер Петигрю, это дело мисс Дэнвил буквально сводит меня с ума, — признался он. — Хуже мне никогда не было. Мы с мистером Джеллаби изучили все, что только можно изучить, мы опросили чуть ли не две трети персонала управления, причем многих по два-три раза, полицейский участок завален горами наших бумаг, которые я внимательнейшим образом просматривал снова и снова, а результат — снова ноль.

Петигрю что-то пробормотал сочувственно — инспектору давно пора было с кем-нибудь отвести душу.

— Это полностью противоречит здравому смыслу! — рассерженно воскликнул Маллет. — Вы только представьте себе: молодую женщину среди бела дня убивают в здании, где полным-полно людей, причем убивают буквально в нескольких метрах от полудюжины человек, и никаких улик против хоть одного из них, а у единственного типа с известными криминальными наклонностями стопроцентное алиби! Что касается остальных, то у них у всех были приблизительно одинаковые возможности совершить это преступление, но ни у одного ни малейшего намека на достаточно очевидный мотив.

— Да, в этом деле мотив, безусловно, решающий фактор, — с готовностью согласился с ним Петигрю, скорее для поддержания разговора, поскольку ничего нового или оригинального его замечание не вносило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Простым канцелярским шилом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Простым канцелярским шилом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Простым канцелярским шилом»

Обсуждение, отзывы о книге «Простым канцелярским шилом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Алла 11 февраля 2025 в 18:30
Всё же самым динамичным и удачным произведением Хейра является "Чисто английское убийство". Все остальные, включая этот, безмерно затянуты. Добрую треть содержания можно смело выкинуть без всякого ущерба для развития интриги.
x