Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: АСТ-ПРЕСС, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение Иможен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение Иможен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.

Возвращение Иможен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение Иможен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уязвленная Иможен потребовала уточнений.

– Он что, так и сказал «невероятная шляпа»?

– Да, мисс Иможен, так и сказал…

– Я всегда подозревала, что Элскот – довольно жалкий лекаришко, а теперь вы подтвердили мои подозрения, миссис Элрой!

Громкое дребезжание звонка у калитки оборвало разговор двух старых подруг. Служанка пошла было открывать, но Иможен ее остановила.

– Возьмите-ка этот револьвер, миссис Элрой! Мало ли кто стоит за дверью!

– С вашего позволения, мисс, я лучше прихвачу метлу… Это куда более привычное для меня оружие!

Пришел инспектор Гастингс и, похоже, в самом отвратительном расположении духа. Иможен собиралась встретить его со всей возможной любезностью, но приветливая улыбка так и замерзла у нее на губах.

– Я только что вернулся из Глазго, мисс, и вдруг узнаю о ночном происшествии! Какого черта вас понесло на улицу? Вчера вечером, убедившись, что вы спокойно вернулись домой, я с легким сердцем поехал на вокзал. Давайте договоримся раз и навсегда, мисс: следствие веду я, а не вы! Значит, либо вы строго исполняете мои приказания, либо вообще выходите из игры! Я вам не сержант Мак-Клостоу!

Для человека, желающего поладить с Иможен, это была далеко не лучшая тактика. «Ах вот как? – подумала мисс Мак-Картри. – Ну, так пусть и узнает все сам!»

– Надеюсь, вы понимаете, мисс, что вели себя легкомысленно?

Тихим и холодным, как ледышка, голосом, в котором тем не менее звучала целая бездна горечи и сожалений, шотландка ответствовала:

– Я так хочу исправиться, инспектор, что в следующий раз меня, пожалуй, и в самом деле прикончат. Можете не беспокоиться!

ГЛАВАV

– У меня есть троюродный брат с материнской стороны, Ангус Мак-Дональд. Живет возле Инвернесса. Красавец мужчина, хотя ему скоро стукнет шестьдесят. Ангус давно овдовел, детей нет. Больно смотреть, как пропадает такое сокровище, тем более, что он нажил на торговле овцами немало денег, а куда их теперь девать, не знает. Мы с Леонардом часто толкуем, что, познакомься Ангус с приличной женщиной примерно своих лет, она бы наверняка была с ним счастлива, да и мой родич не жил бы бобылем. Я думаю, он не стал бы упрямиться и непременно тащить жену в Инвернесс…

Иможен слушала Розмэри довольно рассеянно – в пятьдесят три года она, наконец, получила возможность побездельничать и оценить удовольствия праздной жизни. Впервые за долгие годы с ней возились, ее баловали и чуть ли не нянчили. И это старое дитя наслаждалось материнской заботой, даже память о которой успела изгладиться в ее сознании.

– И для чего вы мне все это рассказываете, Розмэри?

Слишком прямой вопрос застал служанку врасплох. Она растерялась и покраснела, но быстро справилась с волнением.

– Да просто я вас очень люблю… Тогда, три года назад, я разругалась с вами, но только потому, что вообразила, будто жизнь у англичан вас испортила. Теперь-то я вижу, как была не права… И я не хочу забывать, что любила вас, как родную дочку, после того как ваша бедная мама…

Розмэри совсем расчувствовалась, и мисс Мак-Картри познала еще более возвышенное удовольствие – плакать в объятиях подруги.

– Но я все-таки не вижу связи между привязанностью ко мне, миссис Элрой, и вашим родичем Ангусом Мак-Дональдом.

– Что ж… я думаю, из Ангуса получился бы неплохой муж для вас, мисс…

– Мне выйти замуж? В моем-то возрасте? Это было бы просто смешно! И потом, я дала клятву хранить верность памяти Дугласа…

– Никогда не надо связываться с мертвыми, мисс… это противоестественно… Живой должен жить с живыми… Скоро вы уйдете на пенсию… А я долго не протяну… Сами знаете, мне уже семьдесят пять годков… И кто тогда о вас позаботится? На кого я вас оставлю? В полном-то одиночестве куда как плохо…

Вне всякого сомнения, Дуглас – слишком порядочный человек, чтобы обидеться на Иможен, если та нарушит данное ему слово. Сам-то он так и не успел на ней жениться… Да и вообще там, где он теперь, подобные вещи, должно быть, уже не имеют особого значения. А миссис Элрой, чувствуя, что противник слабеет, принялась уговаривать с удвоенным пылом:

– На днях Ангус как раз собирается к нам в гости… Разрешите мне его представить, мисс Иможен…

– Почему бы и нет, миссис Элрой? Но не питайте особых иллюзий… Моя судьба – стареть в одиночку и хранить верность дорогим теням…

Иможен осталась весьма довольна благородством формулировки и, спокойно откинувшись на подушки, стала есть приготовленный Розмэри второй завтрак. Вместе с силами к мисс Мак-Картри возвращалось и буйное воображение, а потому очень скоро она почувствовала себя Марией Стюарт, томящейся в замке Лохлевен, а этот незнакомый Ангус превратился в графа Босуэла, влюбленного в королеву и мчащегося ее освободить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение Иможен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение Иможен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение Иможен»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение Иможен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x