- Чего вы от меня хотите, мистер? Вы что, думаете что я обидел малыша?
Его голос дрогнул, глаза повлажнели и наполнились слезами.
- Этого никто не утверждал.
- Так почему же вы все время цепляетесь ко мне? Мальчик был с собственным отцом, отец забрал его с собой. Я что, должен отвечать за это?!
- Успокойтесь.
Миссис Броудхаст коснулась моего плеча.
- Это ничего не даст.
Мы оставили расстроенного садовника среди его цветов. Пятнистая тень беседки лежала на нем, словно тень тюремной решетки.
Позади дома стоял старый красный сарай с помещением для автомобилей. За ним виднелся неглубокий овраг, густо поросший дубами и эвкалиптами с руслом высохшего ручья на дне. Под деревьями и возле аккуратной кормушки вились голуби с плоскими хвостами и дрозды с яркими крыльями и красивыми голосами. По дороге я то и дело наступал на шишечки эвкалиптов, похожие на шляпки бронзовых гвоздей.
Под навесом стояли не первой молодости "Кадиллак" и аккуратный фургончик. Миссис Броудхаст вывела фургончик и мы поехали через рощицу авокадо, срезая углы дороги. От въезда она свернула влево, в гору. Здесь росло несколько вековых олив, а за ними начиналось дикое пастбище, поросшее цветами.
Чем ближе мы были к концу каньона, тем сильнее ударял в ноздри запах горелого леса. Мне казалось, что я насилую свой инстинкт самосохранения, приближаясь к пожару, но я не слишком советовался со своими инстинктами. Миссис Броудхаст была не той женщиной, при которой люди проявляют свои слабости.
По мере продвижения вверх дорога становилась хуже, была все более крутой и разбитой. Миссис Броудхаст крутила руль, словно укрощала норовистого жеребца. Неизвестно почему, мне припомнился голос миссис Армистид по телефону. Я спросил миссис Броудхаст, не знает ли она ее. Ответ был кратким.
- Я видела ее в яхтклубе. К чему?
- Ее фамилия прозвучала в связи с этой блондинкой, приятельницей вашего сына.
- В какой связи?
- Воспользовалась их "Мерседесом".
- Эта связь меня не удивляет. Армистиды - парвеню с Юга. Не мой круг, - не слишком меняя тему, она продолжала:
- Понимаете, мы живем тут уже очень давно. Ранчо моего дедушки Фальконера занимало часть прибрежной равнины и все окрестные холмы вплоть до первой горной гряды. Мне от него осталось лишь несколько сот акров.
Прежде чем я нашелся, что ей ответить, она произнесла с нажимом:
- Стенли звонил мне вчера вечером. Ему нужны были полторы тысячи долларов наличными. На сегодня.
- Зачем?
- Плел что-то неясное об оплате определенной информации. Вы, наверное, не знаете, мистер, но у моего сына небольшой пунктик по поводу того, что его отец бросил нас.
Она говорила сухим взвешенным тоном.
- Мне говорила ваша невестка.
- Ах так... Мне пришло в голову, что это может иметь с вами что-то общее...
- Но не имеет.
Перед моими глазами стоял Эл, бледный человек в черном костюме, но я решил сейчас не вспоминать о нем.
- Кто вам платит? - спросила моя спутница достаточно резко.
- До настоящего момента никто.
- Понятно, - это прозвучало так, словно ей не нравилось то, что она понимала. - Вы близки с моей невесткой?
- Мы познакомились утром. Но у нас есть общие знакомые.
- Тогда вы, наверное, знаете, что они со Стенли на грани развода. Я никогда не верила, что этот брак будет прочным.
- Почему?
- Джин умная девушка, но она совершенно другого круга. Мне кажется, она никогда не понимала моего сына, хотя я старалась ввести ее в курс наших семейных традиций, - она оторвала глаза от дороги, чтобы взглянуть на меня. - Стенли всерьез заинтересован в этой девушке?
- Все указывает на это. Но не обязательно в том смысле, в котором вы думаете. Они не брали бы с собой малыша.
- Не будьте так уверены, мистер. Он забрал Ронни, потому что знает, как я его люблю. Он хочет получить от меня деньги. И не забывайте, что не застав меня дома, он хотел подбросить его Фрицу. Я бы дорого дала, чтобы узнать, что все это значит.
6
Дорога упиралась в песчаный обрыв. Миссис Броудхаст остановила фургончик и мы вышли.
- Дальше пойдем пешком, - сообщила она. - При обычной ситуации мы могли бы объехать вокруг, по так называемой "дороге грешников", но именно там и горит.
На фоне обрыва выделялась светлая табличка "Путь Фальконера". Оказалось, что это утонувшая в пыли дорожка, проложенная бульдозером по склону каньона. Поднимаясь впереди меня по склону, миссис Броудхаст сообщила, что эту дорогу ее отец подарил графству. Это прозвучало так, словно она изо всех сил пыталась хоть чем-то себя утешить.
Читать дальше