Arne Dahl - Misterioso

Здесь есть возможность читать онлайн «Arne Dahl - Misterioso» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Misterioso: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Misterioso»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The first novel in the gripping Intercrime trilogy.
Following a complicated but successful dismantling of a hostage situation, Detective Paul Hjelm is facing the prospect of a potentially career-ending investigation by Internal Affairs. Instead, he finds himself dropped into a new elite team of officers selected from across the country, whose mission is to find an elusive killer who has been targeting Sweden's business leaders. The killer's modus operandi: two distinctive shots straight through the head, bullets carefully pulled from the wall – a nighttime ritual enacted with Thelonius Monk's jazz classic Misterioso playing in the background.
As Hjelm, his young partner Jorge Chavez, and the rest of the team follow one lead after another in a frantic search for the killer – navigating the murky world of the Russian Mafia and the secret societies of Sweden's wealthiest citizens – they must also face one of Sweden's most persistent ills: a deep-rooted xenophobia that affects both police and perpetrator.
Written with great energy, penetrating candor, and dark wit, and populated with characters whose motivations are as nuanced as they are unexpected, Misterioso is an utterly absorbing novel – an arresting introduction to this acclaimed author.

Misterioso — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Misterioso», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It looks like a dead end,” he said dubiously. “I haven’t found any common enemies. Both men attended the Stockholm School of Economics, but Strand-Julén was seven years older, so they weren’t there at the same time. That’s the place where people tend to make friends and enemies for life. A couple of decades ago Daggfeldt kicked a colleague out of a business that they’d started together under the name of ContoLine. The man’s name is Unkas Storm. I located him, in a highly intoxicated state, at a small scrap-metal company in Bandhagen. He still harbors a deep hatred toward Daggfeldt. He said that he, quote, ‘danced on his coffin,’ unquote, when he heard about the murder. But he doesn’t know Strand-Julén.

“The latter has an ex-wife by the name of Johanna, whom he left without financial means after their divorce in ’72. Nobody could be as filled with hatred as she is, but it’s a strictly personal hatred. She hopes, quote, ‘to eat his liver before they cremate the swine, and that really should have been done while he could still feel the flames,’ unquote. I spoke with the family members, who showed varying degrees of grief, and came to the conclusion that of the two, Daggfeldt, in spite of everything, will be missed more. Both his son, Marcus, age seventeen, and his daughter, Maxi-”

“Maxi?” Hjelm interrupted him.

“Apparently that’s her given name,” said Nyberg, throwing out his hands.

“Sorry. It’s just that Daggfeldt’s sailboat is called the Maxi , so that’s why I… Go on.”

“Marcus and Maxi, who’s nineteen, seem to be genuinely mourning their father, even though he made himself practically invisible at home. His wife, Ninni, is taking his death with what we might call great composure. Speaking of the sailboat, she asked whether she would be allowed to sell it immediately. I told her yes. The same is true of Strand-Julén’s widow, Lilian. Great composure, I mean. Evidently she’d already more or less moved out of their apartment on Strandvägen, even though divorce was, quote, ‘out of the question,’ unquote. She’d seen what had happened to his first wife, the one named Johanna. She made certain insinuations about Strand-Julén’s sexual preferences. And I quote: ‘Compared with my husband Saint Bernhard, the pedophiles in Thailand are God’s own angels.’ Unquote. That may be something we should follow up.”

“I’m beginning to see a red thread,” said Hjelm, “regarding their leisure activities. If you’re finished, that is?”

“I’d like to finish by saying that I haven’t been able to get in touch with Strand-Julén’s children. A daughter, Sylvia, thirty years old, from his first marriage, and Bob, age twenty, from the second. Both are apparently employed abroad.”

Then it was Hjelm’s turn. “Strand-Julén’s Swan boat was evidently a pleasure craft, in the most literal sense of the word. I’ve talked to one of the members of his ever-changing crew, consisting of blond young boys. I don’t know how nauseated you’d like to feel, but I have a detailed description of what took place on that boat.”

“A rough summary will do,” said Hultin laconically.

“And rough it is. He liked to watch and give orders, creating little, quote, ‘tableaux,’ in which the crew members were supposed to freeze in the middle of the act while he walked around to study the scene. One boy, for example, might have another guy’s dick or some similar object stuck up his ass for fifteen minutes without being allowed to move an inch until Strand-Julén gave permission for the activities to resume. He himself never participated, other than as stage director. But there doesn’t seem to be any connection with Daggfeldt. I’ll keep looking. I have a lead on the procurer.”

“Holm and the circle of friends,” Hultin moved on to the next topic he had assigned. His notes already filled a significant area of the whiteboard. His handwriting was gradually getting smaller.

Kerstin Holm’s melodic Göteborg accent rippled through the room. “Nyberg and I have been crossing into each other’s territory; it can be difficult to distinguish between friends and enemies. At the risk of falling into cliché, I can say that people in the upper echelons seldom make friends with someone just because they happen to like each other. Of course, it’s an advantage if they do, but that’s mostly of secondary interest, an extra bonus.

“In short, they acquire friends in order to exploit them. For the sake of prestige, to demonstrate what a large and impressive circle of friends they have, and for the sake of business, in order to expand their contact network-which is the alpha and omega in their lives-as well as for the sake of sex, to establish contacts with the former, sex-starved housewives of other men. The impression I get reinforces what I know from the other side of Sweden, meaning Göteborg: that the trading of marital partners is so sanctioned and so common that you can talk about generations of inbreeding and bastard progeny. Do you think I’m exaggerating?”

“Go on,” said Hultin with inscrutable terseness.

“Ninni Daggfeldt hinted at a number of strange but heterosexual escapades that her husband engaged in while he was traveling around the country and especially while he was abroad, in Germany, Austria, and Switzerland. But at home he seems to have been quite monogamous. And he always spent his vacations on the famous sailboat with his family-no one but his family.

“As mentioned, the daughter was named after the boat, which they’ve had since the early seventies. The type of boat, that is, not the actual vessel-they’ve traded up to a larger version approximately every three years. Ninni hated, quote, ‘that disgusting dry dock,’ but she decided to make the best of the situation. Daggfeldt had a standing joke about her and the boat that he never failed to cite.” Holm leafed through her notebook.

“ ‘Hearty but seasick,’ ” said Hjelm.

She gave him an appraising look and then went on. “Precisely. So Ninni put up a good front, but she was disgusted, and I quote again, ‘by the cloying family intimacy that was supposed to appear like a letter in the mail for two weeks a year but never existed at any other time.’ Lilian Strand-Julén was even more blunt. Gunnar has already quoted the Saint Bernhard passage and-Paul, is it?-has with the utmost clarity reported the facts of the Swan boat expeditions. It’s possible to imagine that the two widows, who are now free and financially independent for the rest of their lives no matter what they decide to do, might simply have joined forces to hire a professional hit man. If that’s the case, the whole idea of a serial killer is moot.

“But the problem is that they don’t know each other. They have plenty of friends and acquaintances in common-they frequent the same social circles-but neither has any recollection of meeting the other. So they claim. Of course we’ll continue to check this out.

“A woman named Anna-Clara Hummelstrand, wife of George Hummelstrand, vice president of Nimco Finance, seems to be close friends with both of them. She left for Nice this morning, which may be of interest. Mrs. Hummelstrand could have acted as a sort of intermediary between Ninni and Lilian. In general, there are numerous potential motives on both sides, but no real link.”

“Thank you,” said Hultin as he finished writing a flurry of words on the board. “Hjelm.”

“I’d like to give the rest of my report last, if that’s okay. We need to finish with a discussion of how to carry out the surveillance tonight.”

“Do you have such a strong candidate that we’ll need to do a stake-out tonight?”

“That’s what we have to decide. But I think it’d be good if we heard all the other reports first. Provided that Söderstedt and Chavez don’t have an equally strong candidate, of course.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Misterioso»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Misterioso» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Misterioso»

Обсуждение, отзывы о книге «Misterioso» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x