Уже не раз за последние дни Уайклифф чувствовал, что его слегка пугает этот громадный, непробиваемо-спокойный человек, о благополучии которого все еще заботятся какие-то люди в самых верхах, если верить Беллингсу. Разве с другим подозреваемым он стал бы разговаривать так нежно, как с майором? Теперь Уайклифф решил вступить в бой.
— Я хотел бы, чтобы вы ясно отдавали себе отчет, каково положение дел.
— О-о-о! — Майор широко раскрыл свои выпуклые глаза. — Ну-ну…
Уайклифф продолжил просительным тоном:
— В настоящее время мы не требуем от вас никаких обязательств и подписок, но я хотел бы получить ваши отпечатки пальцев, необходимые для сравнения.
— А разве в таких случаях не принято говорить «для исключения из числа подозреваемых»?
— Если вы поедете со мной на Мэллет-стрит в полицейский участок, то все дело займет пару минут, и я немедленно привезу вас назад, домой.
Паркин вынул трубку изо рта.
— Нет, Уайклифф. Я не намерен ехать ни в какой полицейский участок и не желаю пачкаться в ваших чернильных подушечках, но если вам нужны мои отпечатки, вы можете их получить. — Он вылил остатки виски из бутылки в стакан и протянул пустую бутылку Уайклиффу. — Пожалуйста, это вполне сгодится для ваших целей. Погодите минуточку…
Он поднялся из кресла, подошел к письменному столу и взял помятый пластиковый пакет. Он уложил бутылку в пакет.
— Вот так! В пакете бутылка не промокнет.
Паркин проводил его до крыльца и постоял там, наблюдая, как Уайклифф пробирается по саду до своей машины.
Усевшись за руль, Уайклифф выругался сквозь зубы. У него не было никаких иллюзий, кто выиграл в этом раунде поединка. Но поражение здесь было только моральное, а не профессиональное. И он не чувствовал разочарования. Учитывая опыт Паркина и его нордический темперамент, не приходилось рассчитывать, что он станет говорить слишком много, и в сущности, он почти ничего и не сказал. Но вот Гетти говорила! Да так много, что Уайклифф прямо-таки ощущал себя не в своей тарелке. Гетти была убеждена, что арест ее брата — дело только времени. «Скажите, а если вы арестуете кого-нибудь по этому делу, он предстанет перед судом?.. Даже в случае, если он чистосердечно признается?»
Гетти очень тревожило запятнание чести ее святого отца.
Уайклифф припарковался у старой таможни и прошел по Бир-стрит до антикварной лавки. На улице почти никого не было, а посреди мостовой скопилась огромная коричневая лужа, в том месте, где сток засорился. В лавке он передал майорскую бутылку виски Смиту. Тот был еще более рассеян и сух, чем обычно.
— Есть что-нибудь новенькое?
— Нет, сэр.
Анна Блажек сервировала столы к обеду, и Уайклифф зашел к ней в кафе. Пока он обедал, некоторые осведомленные завсегдатаи потихоньку указывали на него другим завсегдатаям, не столь осведомленным.
После обеда он вернулся в штаб-квартиру, в свой офис. Дождь все не прекращался, и даже сквозь двойные герметически закрытые рамы слышен был перестук капель по стеклу.
Вошла Дайан.
— С вами хотел повидаться мистер Беллингс. Он просил вас зайти к нему в кабинет в любой удобный момент.
Дайан была напряжена и официальна — в ответ на его утреннее поведение.
— Хорошо, я сейчас пойду к нему.
Секретарша удивленно посмотрела на него — с чего это он так покладист? А дело было в том, что Уайклифф чувствовал себя просто на грани. Он ждал и надеялся, что вскроется что-то важное еще до того, как пресса по поводу этого расследования начнет выдавать всякие гипотезы насчет возможного давления спецслужб. А ведь это рано или поздно произойдет. Какой-нибудь бойкий репортер остановит свое внимание на Паркине, проведет необходимую подготовочку и выдаст статью, которой сразу же заинтересуются джентльмены из «Интеллидженс-сервис» или…
Он прошел по главному коридору и нырнул в божественную дверь. Секретарша Беллингса подняла глаза от клавиатуры и проронила:
— Проходите, мистер Уайклифф. Мистер Беллингс ждет вас.
— О, Чарли! Как это мило с твоей стороны, что ты нашел для меня время!
Явный сарказм. Неужели кто-то уже успел шепнуть ему, что Уайклиффа прочат на его место?
Повод для разговора сразу же стал очевиден — Беллингс решил поставить его в известность о своей отставке.
— Знаешь, Чарльз, этот шанс я просто не имел права упустить! Читать лекции по криминалистике — это просто голубая мечта, которую не каждому из нас удается осуществить. К тому же и ты, и наш шеф всегда смотрели на меня как на слишком уж академичного полицейского. Ну вот я и решил подтвердить ваши догадки.
Читать дальше