Хелен Макиннес - Связь через Зальцбург

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Макиннес - Связь через Зальцбург» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Связь через Зальцбург: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Связь через Зальцбург»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Связь через Зальцбург — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Связь через Зальцбург», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полученное сообщение можно было разделить на семь частей.

Первая: доклад, в котором упоминалось Финстерзее, перехвачен в прошлую среду; его передавал в Варшаву агент английской разведки в Цюрихе. Речь шла о документах, надежно спрятанных в некоторых австрийских и богемских озерах. Агент в Цюрихе настойчиво заверял своих нанимателей, что у него есть веские основания прибавить Финстерзее к этому списку.

Вторая: следующий доклад из Цюриха в Варшаву был перехвачен вчера (в воскресенье). Тот же самый агент заверял начальство, что к пятнице будет располагать исчерпывающей информацией насчет Финстерзее.

Третья: в 4: 45 этим утром было перехвачено третье сообщение из Цюриха в Варшаву. Экстренная связь. Агент в Цюрихе докладывал, что операция в Финстерзее состоится в ближайшие дни, а может, уже разворачивается. Он требовал немедленной отправки двух соответственно подготовленных оперативников в Зальцбург, чтобы они ожидали там его прибытия. Необходимы экстренные меры.

Четвертая: агента из Цюриха сумели отследить, и с шести утра он в надежных руках. Дознание идет успешно. Ожидается следующее сообщение с информацией о его нанимателе в Варшаве, о степени опасности допущенной утечки для Зальцбурга в целом и в частности - для Финстерзее.

Пятая: сразу же выслано подкрепление в "Гастоф Валдесрух". Двое прибудут после полудня или ближе к вечеру. Если потребуется, выедут и другие. Идентификация - по обычной схеме.

Шестая: в интересах большей оперативности любые срочные сообщения или вопросы адресовать в Цюрих. Телефон использовать только в экстренных случаях: звонок должен быть предельно продуманным и коротким. Во всех остальных случаях - пользоваться радиопередатчиком согласно обычному коду.

Седьмая: прямое указание соблюдать осторожность. Избегать повторения истории у озера Топлитц. Ни в коем случае не привлекать внимания австрийской службы безопасности.

Только не я, подумал Грелль, уж я об этом позабочусь. Но почему ветер дует из Варшавы? Цюрихский агент англичан никак не может быть наемником поляков, тогда почему "дальнейшая информация ожидается"? Невольно задумаешься о русских, потому что уж они-то всегда в курсе, что планирует или предпринимает польская разведка; поляки, по сути, просто придаток КГБ. Или тут дьявольский замысел америкашек? Или англичан, или французов? Немцев - Восточных или Западных? Он спокойно мог продолжить список любой страной: ни одна не устояла бы перед соблазном проникнуть в мрачную тайну Финстерзее. Мы сражаемся с целым проклятым миром, подумал он с мрачной гордостью, приближаясь ко входу в пещеру. Он постучал, и Антон открыл дверь.

Антон завернулся в армейское одеяло, его спальный мешок, аккуратно сложенный, лежал на укрытом сеном низком деревянном топчане, стоявшем в самом теплом углу. Съестные припасы лежали на высокой полке. Две маленькие керосиновые печки производили немного тепла. Антон повесил лампу и затенил её так, чтобы свет невозможно было заметить снаружи. У него были припасены здесь книги и журналы, набор шахмат, пара колод карт. Антон умел о себе позаботиться.

Грелль одобрительно кивнул и шагнул к телескопу. Туманная пелена на горе перед ним почти разошлась - впрочем, это он и так заметил по пути - но была ещё густой над противоположным берегом и над озером. От телескопа не будет никакого толку ещё ближайшие час-два. Придется менять планы.

- Нам придется спуститься к озеру, - сказал он Антону. Это единственный способ засечь их.

- Ожидаются визитеры? - Антон деловито погасил печки, сложил одеяла. Он взял свой охотничий нож и ружье и выразительно посмотрел на Августа, ожидая одобрения. Грелль кивнул, поправив свою собственную кепку в знак того, что сам он полностью экипирован.

- Есть какое-нибудь представление, с чем мы можем столкнуться? спросил Антон, задувая лампу. Грелль открыл дверь.

- Ни малейшего.

- Так что нам известно?

- Что наши расшифровали одного типа и получили возможность с ним обстоятельно побеседовать. Пошли! Мы не можем терять время.

Было уже около половины восьмого.

Всего за десять минут они быстрым шагом добрались до площадки для пикников. Не пытаясь замаскироваться, они торопливо пересекли открытое место, полагаясь на окутывающий все вокруг туман. Проворно карабкаясь в гору через лес, они держались тропинки, ведущей на восток, где начиналась горная дорога. Антон взобрался на голый склон, чтобы взглянуть, не подобрался ли кто-нибудь к заветному скоплению камней и деревьев у самой воды. Грелль ждал, восстанавливая дыхание, вполглаза присматривая за тропинкой, по которой они шли, на случай, если непрошенные визитеры, задержавшиеся из-за ненастной погоды, сейчас следуют за ними. Впрочем, не всякий обладал способностью Антона ориентироваться среди окутанных дымкой скал. Он передвигался с инстинктивной уверенностью горной серны, и к тому же знал назубок каждую пядь этой земли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Связь через Зальцбург»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Связь через Зальцбург» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Связь через Зальцбург»

Обсуждение, отзывы о книге «Связь через Зальцбург» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x