Эту связь не разорвать
Часть 2. Эту связь не разорвать
Sandra Lex
Дизайнер обложки Александра Григорьевна Токарева
Редактор Александра Григорьевна Токарева
Иллюстратор Александра Григорьевна Токарева
© Sandra Lex, 2022
© Александра Григорьевна Токарева, дизайн обложки, 2022
© Александра Григорьевна Токарева, иллюстрации, 2022
ISBN 978-5-0053-9284-8 (т. 2)
ISBN 978-5-0053-8525-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть 2. Эту связь не разорвать
Мелкий мокрый снег летел под ноги, серебрясь в едва пробивающемся лунном свете, превращая дорогу в каток, облепляя деревья вокруг, и скатывался каплями по кожаному плащу. Казалось, этому путнику было совершенно наплевать на погодные условия, он продолжал целенаправленно двигаться вперёд. У него действительно была цель, которая, по его мнению, стоила того, чтобы всё преодолеть ради её осуществления. Он шёл не первый день, оставляя позади поселение за поселением, лес за лесом, поле за полем, реки, луга, и тех, кто пытался привязаться к нему, стать другом или полюбить. Он уходил, направляясь к горам, и теперь он был уже совсем близко от того места, от той пещеры, которую искал.
Совсем ребёнком ему пришлось покинуть эти места, когда, помимо всех междоусобных феодальных войн, началась ярая борьба с колдовством. Прошло время, всё изменилось, враги древних знаний были отстранены от власти, а сами знания, хоть и скрыто, но вернулись в обиход.
Путник остановился у входа в пещеру, пытаясь хоть что-то разглядеть в темноте её глубины, но безуспешно. Он сделал шаг, его нога скользнула вперёд и в ту же секунду ступила на твёрдую землю, а сам он ощутил, как проходит сквозь некое уплотнение в пространстве и услышал, как тонко зазвенел воздух, наполненный магией.
В пещере было тепло и пахло травами. Она разветвлялась на две комнаты, и из одной исходил бледно-зелёный свет, которого совсем не было заметно снаружи.
Молодой человек скинул с головы капюшон, и выбившиеся из косы тёмные пряди волос выделили слегка впавшие щёки, а серо-голубые глаза стали почти зелёными, когда в них загорелись янтарные огоньки. Он прошёлся по комнатам, но никого и ничего, кроме светящихся зелёным кристаллов, не заметил.
– Учитель! – позвал он, – я пришёл обучиться у тебя! Но как я сделаю это, если не вижу здесь ни вас, ни книг, как?
В ответ он услышал раскат мужского смеха, отразившийся эхом по всей пещере, и сердце замерло от неожиданности.
– Учитель?
– Да, это я, друг мой, – сказало появляющееся над кристаллами пятно яркого света, – знаю, ты ожидал увидеть кучу книг, но большинство рукописей было сожжено инквизиторами, и мы решили сохранить знания в себе. Нужно всего лишь уметь видеть эти знания, читать их и впитывать. Они вокруг тебя и в тебе самом. Просто приглядись и читай.
Парень обвёл взглядом пространство вокруг себя, и в воздухе начали проявляться те записи, которые он думал увидеть в книгах. Они светились зелёным светом и во время прочтения впитывались потоками энергии. Ученик увлёкся прочтением, и не заметил, сколько прошло времени, пока все эти символы, руны и формулы крутились вокруг него. Пока он не услышал своё имя.
– Килан Вэнс! – достаточно громко и радостно произнёс незнакомый мужской голос.
Символы исчезли, и Килан увидел рядом с учителем сильного мужчину лет сорока – королевского рыцаря со светлыми вьющимися волосами, уже окрашенными сединой, и благородными голубыми глазами.
– Килан, это сэр Уилбер Тэйн, – представил его Учитель, – один из моих учеников, немногих выживших. Ты был едва родившимся младенцем, когда твоим родителям пришлось бежать во время охоты на колдунов, не знаю, помнишь ли ты их. Насколько мне известно, они оставили тебя на воспитание приёмным родителям ради твоей же безопасности, но сами были убиты во время гонений. Я старался поддерживать связь со всеми.
– Я знаю, – сказал юноша, – я слышал вас, Учитель, и следовал вашим указаниям. И я несказанно рад познакомиться с ещё одним вашим учеником, – его губы растянулись в тонкую полосу улыбки.
– А меня радует, что мои ученики так связаны друг с другом, как и я с ними. Кстати, Уилбер был сыном королевского архитектора, который построил ход сюда. Это было не единственное помещение, в котором я собирал своих учеников, но стало самым надёжным после того, как наш новый король изгнал из своих владений монахов. Теперь Сэр Уилбер позаботится о твоём благоустройстве, и мы сможем спокойно продолжать обучение. Уил, что можно сделать для этого молодого человека?
Читать дальше