Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть

Здесь есть возможность читать онлайн «Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва; Санкт-Петербург, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо; Домино, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Белоснежка должна умереть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белоснежка должна умереть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Тридцатилетний Тобиас Сарториус выходит из тюрьмы, отсидев десять лет за убийство двух девушек. Суд, располагавший множеством косвенных улик, не принял во внимание провалы в памяти, на которые он ссылался во время следствия, и назначил ему максимальное наказание, предусмотренное уголовным правом. Десять лет Тобиас ломал себе голову, действительно ли он убийца, кровожадный монстр, или просто стал жертвой чудовищной фальсификации. Вернувшись в родную деревню, где и произошла трагедия, он сталкивается с глухой враждой и ненавистью. И неожиданно тихая немецкая деревушка превращается в место действия захватывающей криминальной драмы…
Впервые на русском языке!

Белоснежка должна умереть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белоснежка должна умереть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо. До встречи!

У Боденштайна вырвался глубокий вздох облегчения. Может, он напрасно затеял это? На работе ждала куча бумаг, а дома — Козима. Снегоуборщик все еще тащился впереди. Направо — на Келькхайм…

Нет, работа подождет. «Серьезный разговор» с Козимой — тем более. Боденштайн глубоко вдохнул и включил сигнал поворота. Левого поворота. В направлении автострады.

Благодарности

Путь от первоначального замысла до готовой книги всегда очень долог и кремнист, хотя и интересен. Я благодарна своему мужу Харальду за понимание, с которым он отнесся к моему литературному творчеству, своим сестрам Клаудии Коэн и Камилле Альтфатер, своей племяннице Каролине Коэн, а также Симоне Шрайбер, Анне Пфеннингер, Ванессе Мюллер-Райдт и Сюзанне Хеккер, моим первым слушателям за их ценные замечания и советы на разных стадиях рождения книги.

Я благодарю Кристу Табор и Иску Пеллер за плодотворное сотрудничество.

Я очень признательна господину профессору доктору Хансу Юргену Братцке, заведующему Центром судебной медицины Франкфуртского университета за огромную консультативную помощь и поддержку.

Особую благодарность мне хотелось бы выразить сотрудникам отдела К-2 Регионального управления уголовной полиции Хофхайма, которые в очередной раз любезно уступили свои рабочие места моим героям — тандему Пия — Боденштайн. Без многочисленных консультаций советника юстиции Петера Эма, старших комиссаров уголовной полиции Бернда Беера, Йохена Адлера и прежде всего Андреа Шульце мне вряд ли удалось бы более или менее убедительно представить работу уголовной полиции.

Огромную помощь оказали мне также жители Альтенхайна, которые, я надеюсь, простят мне то, что местом действия своей книги я избрала их деревню. Еще раз хотела бы заверить их и остальных читателей в том, что все персонажи и события — плод моей творческой фантазии.

Самое теплое чувство благодарности я испытываю к своим редакторам Марион Васкес и Кристине Кресс. Марион — за то, что она подвигла меня на создание этого романа и всячески помогала мне в работе, а Кристине — за ценную конструктивную помощь в стилистическом совершенствовании текста. Сотрудничество с ними доставило мне огромную радость.

В завершение не могу не выразить благодарности и моим удивительным читателям, издателям и книготорговцам, которые любят мои книги и тем самым вдохновляют меня на дальнейшие литературные труды.

Данная книга — не документальная повесть, а роман. Все действующие лица и персонажи, факты и события в ней — не что иное, как художественный вымысел. Всякое сходство с какими бы то ни было реальными историями, а также персонажами, как живыми, так и покойными, случайно.

Примечания

1

Брайан Адамс (р. 1959) — канадский рок-музыкант, гитарист, автор и исполнитель песен. ( Здесь и далее прим. перев. )

2

Криминальрат ( нем. ) — советник уголовной полиции.

3

Cold case ( англ. ) — нераскрытое преступление, расследование по которому приостановлено до появления новой информации.

4

Билл Каулиц — вокалист немецкой группы «Tokio Hotel».

5

«Schattenkinder» — немецкая рок-группа из Саксонии.

6

Дарквэйв ( англ. ) — музыкальный стиль, одно из направлений «готической» музыки.

7

Шнее ( нем. ) — снег.

8

Заксенхаузен — здесь: район Франкфурта-на-Майне.

9

Кирмес — прежде церковный, а теперь светский праздник в сельских районах Германии, связанный с традицией празднования окончания сбора урожая. Первоначально Кирмес отмечался по случаю освящения нового храма, отсюда и название, означающее «храмовый, престольный праздник».

10

«Оси» ( пренебр. ) — «восточный немец» от слова Ost ( нем. «восток»). Ср.: «веси» от West («запад»).

11

Леонард Коэн (р. 1934) — канадский поэт, писатель и певец.

12

Висбаден — столица федеральной земли Гессен.

13

Праздник начинается с откапывания Кирмеса, соломенного чучела с бутылочкой шнапса, которое закапывают в землю за две недели до праздника. Чучело торжественно несут через всю деревню к украшенному лентами, гирляндами и фруктами дереву и закрепляют его на верхушке. По одной из традиций дерево могут «украсть» жители соседних деревень, поэтому возле него выставляется караул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белоснежка должна умереть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белоснежка должна умереть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Белоснежка должна умереть»

Обсуждение, отзывы о книге «Белоснежка должна умереть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x