— Йау! — произнёс Коко.
— Он знает слова «мясной рулет»! Я пришлю ему кусочек.
— Могу ли я что-нибудь сделать для Венди? Может быть, цветы?
— Лучшее, что вы можете сделать, — это надеяться и молиться, чтобы Дойл был в целости и сохранности. Когда приедет её мать, мне станет намного легче.
— Следует ли мне встретить её в аэропорту и отвезти в гостиницу «Дружба»?
— Это было бы очень любезно с вашей стороны, Квилл.
— Как её зовут?
— Девичья фамилия Венди — Сэттерли.
Ханна пошла домой к своему мясному рулету, а Квиллер погрузился в размышления. Если Джо не занимается каждый день рыболовством, как говорит, то что же он делает? Незаконно ищет золото? Был ли Хэкет его партнёром — или конкурентом? Ударил ли Джо его по голове, бросил в ручей и украл его автомобиль? Возможно, багажник был набит золотыми самородками. Но кто же уехал на этой машине? Наверное, третье лицо. Этот третий выехал на ней из штата и поменял номерные знаки.
Пора было отложить разработку версии и одеваться к ланчу, который устраивал Колледж Мускаунти. Он наденет серую рубашку поло и серые брюки — в тон усам цвета перца с солью — вместе с летним пиджаком из шотландки с тартаном Макинтошей. Такой туалет всегда вызывал восхищённые взгляды, и, хотя Квиллер демонстрировал безразличие, это было приятно… Полли говорила, что ему следует чаще носить серое, так как оно идёт к его серым глазам… Он всегда об этом вспоминал, когда одевался. (О тщеславие! Тщеславие!)
Когда он прибыл в гостиницу, и Кэти, и Лори сказали, что он чудесно выглядит. Открытка от Полли снова демонстрировала «Индепенденс-холл» [21] Индепенденс-холл — здание в колониальном стиле в Филадельфии (штат Пенсильвания), где в 1776 г. были подписаны Декларация независимости и Конституция США.
. Она писала:
Дорогой Квилл!
Всё это — и ещё Гринфилд-виллидж [22] Гринфилд-виллидж — музей в Дирборне, основанный в 1933 Г. Г. Фордом как часть Эдисоновского электротехнического института. Среди экспонатов около 100 зданий XVII–XIX вв.: мастерские Эдисона из Менло-парка, его лаборатория из Форт-Майерса, дом-музей Н. Уэбстера, Л. Бербанка и братьев Райт, дома первых американских колонистов. Воссоздана улица старинных мастерских. По небольшому пруду курсирует старинный колёсный пароход.
! Целые акры истории! Скоро буду дома. Мне бы хотелось, чтобы ты познакомился с Уолтером. Он бы тебе понравился.
С любовью,
Полли
Квиллер хмыкнул в усы. Уолтер, похоже, уже становится членом семьи.
В вестибюле была целая толпа. Эти мужчины и женщины направлялись в столовую, обмениваясь громкими приветствиями, сердечными рукопожатиями и даже обнимаясь! Удивительно, что перспектива ланча в гостинице «Щелкунчик» могла создать такое праздничное настроение. Тем более что им не светило ничего привлекательнее жареного цыпленка.
Квиллер подождал, пока все усядутся за длинный стол, поставленный под прямым углом к столу оратора.
Нелл радостно приветствовала Квиллера:
— Вы так чудесно выглядите, Квилл, — впрочем, как всегда!
Проводив гостя за главный стол, она усадила его между цветущей дамой с рыжими крашеными волосами и пожилым мужчиной с козлиной бородкой и серьгой в ухе. Их имена были незнакомы Квиллеру, хотя они его знали. Как ведущий колонки «Из-под пера Квилла», он привык к подобному одностороннему знакомству.
Но всё же их дружелюбие, яркие тона одежды и взрывы смеха казались ему несколько… не академичными.
Нелл постучала ложечкой по стакану с водой и призвала собравшихся к порядку.
— Мы начинаем ежегодный ланч трёх округов, который устраивает Мускантское общество керамистов. И наша сегодняшняя встреча посвящена чашкам для усачей.
Квиллер судорожно сглотнул. Как же это он так промахнулся? Продолжая разговор с рыжей и козлобородым, он попытался переделать свой лимерик.
Нелл продолжала:
— Мы имеем честь принимать ведущего авторитета в этой столь дорогой нашим сердцам области. — Аплодисменты. — А также выдающегося почетного гостя — ведущего колонки, чей юмор и мудрость украшают нашу жизнь каждый вторник и пятницу.
Снова аплодисменты — несколько более бурные, отметил Квиллер. Сколько же у него времени на то, чтобы сочинить лимерик о чашке для усачей?
Нелл продолжала свою речь:
— Но сначала давайте расслабимся и насладимся вкусным ланчем, который специально для нас приготовил шеф-повар!
Опять аплодисменты. Известно ли им, что будет только жареный цыпленок?
Читать дальше