И вновь он угостил меня смущенной улыбкой и развел руками.
— Вы правы, мистер Гудвин. Единственное могу сказать в свое оправдание: я предпочитаю видеть глаза собеседника. Впрочем, есть ещё одно обстоятельство.
— Так я и думал, — кивнул я.
— Дело в том, что сегодняшняя встреча с мистером Вульфом, мягко говоря, выбила Миган из колеи. Мне кажется, что ей хотелось, чтобы её слова о нашем с ней вечернем свидании в среду вечером… получили хоть какое-то подтверждение. С моей точки зрения, это послужило серьезным основанием для моего приезда к вам.
Я понимающе кивнул.
— Это миссис Джеймс попросила вас приехать к нам?
— Вообще-то, нет, — сказал Памсетт. На сей раз улыбка получилась довольно жалкой и вымученной. — Буду вам очень признателен, если вы умолчите ей о моем визите. Миган может счесть это вмешательством в её личные дела, хотя, Бог свидетель, это вовсе не так.
— Хорошо, вы приехали и подтвердили её слова. Это все, что вас заботило?
— Э-ээ… не совсем. Я думал… возможно, у вас возникнут вопросы.
— Вопросы? Минуточку… Да, я хотел бы кое-что прояснить: звонила ли вам миссис Джеймс в среду вечером, прежде чем приехать?
Памсетт откинулся на спинку кресла, возвел глаза к потолку и сделал вид, что вспоминает.
— Я… Впрочем, да, звонила, — с расстановкой произнес он. — Позвонила и спросила, может ли заехать.
— Такое у вас часто случается?
— Что, простите? — встрепенулся он.
— Вы не увидели в её просьбе ничего необычного?
— Нет, — выдавил Памсетт, напряженно силясь удержать улыбку.
— А что именно она сказала вам, когда позвонила?
— Только то, что хочет поговорить со мной. Мы с ней вообще очень много разговариваем.
— О чем?
Он элегантно повел плечами.
— Обо всем: о её детях, о моих детях, о политике и благотворительности, о театре — о чем угодно.
— Но она уточнила в среду вечером, о чем именно собирается поговорить с вами?
— Скажите, мистер Гудвин, это останется между нами? — спросил Памсетт, понизив голос и заговорщически глядя на меня.
— Не обещаю, — ответил я. — Я частный сыщик с лицензией, выданной властями штата Нью-Йорк. Узнав, например, о совершенном преступлении, я обязан известить об этом соответствующие органы. В остальных случаях я соблюдаю интересы наших клиентов. Что касается не-клиентов, то это зависит от конкретного дела.
— Понимаю, — с сокрушенным видом закивал Памсетт, видя, что подход «это, мол, наши мужские дела» со мной не сработал. — Что ж, придется мне тогда на вас положиться.
— Дело ваше.
— Разумеется. Так вот, Миган пришла, чтобы поговорить со мной про Норин и посоветоваться о… том, что с ней произошло.
— Не сочтите неуважением, мистер Памсетт, но чем именно, по мнению миссис Джеймс, вы могли ей помочь?
— В первую очередь — сочувствием, — ответил он. — Миган знает, что может быть со мной до конца откровенной, не опасаясь нарваться на осуждение или критику.
— Как бы вы описали свои отношения с миссис Джеймс?
— В каком смысле? — улыбки как ни бывало.
— Мне показалось, что я достаточно ясно выразился. Отвечайте, как вам удобнее. Если мне покажется, что что-то не так, я так и скажу.
— На мой взгляд, это чересчур интимный вопрос, — в голосе Памсетта, с трудом пытавшегося сохранить остатки дружелюбия, прозвучали нотки раздражения.
— Как хотите, — пожал плечами я. — Не забудьте только, что это вы попросили, чтобы я задавал вам вопросы, причем лишь несколько минут назад. Вот я и задаю. А уж отвечать или нет — ваше дело.
Памсетт закинул ногу на ногу и задумчиво воззрился на свою руку.
— Мы с Миган знакомы друг с другом уже шесть или даже семь лет. Я вдовец, мои дети давно выросли и расселились не только по Штатам, но и по разным странам. Миган, как вам известно, состоит в разводе. Мы проводим вместе довольно много времени. Ходим по ресторанам и театрам, посещаем различные светские мероприятия. У нас много общего и нам хорошо вдвоем. Словом, если позволите высказать сравнение — с должным, замечу, уважением, — то наши с Миган отношения весьма сродни вашим отношениям с её очаровательной сводной сестрой.
Тут он уложил меня на обе лопатки. Тем более что уже в самом начале его рассказа об их совместном с Миган времяпровождении меня поразило его сходство с тем, чем занимались мы с Лили.
— Я вас понял, — сказал я с широкой ухмылкой, давая тем самым ему понять, что ничуть не обиделся. — Как по-вашему, кто мог убить Линвилла?
Памсетт почесал ухо, потом потряс головой.
Читать дальше