— Я не злопамятен, — махнул рукой Хоббс.
— Пусть так, — произнес Вульф и посмотрел на Франклина Отта. — Мистер Отт, вам тоже досталось по первое число в статьях мистера Чайлдресса. Он унизил вас и проехался по вашим профессиональным способностям, в результате чего вы лишились нескольких клиентов.
— Вы это не докажете, — ощерился Отт, потрогав перевязанную щеку.
— Докажу, сэр, — возразил Вульф. — Вдобавок, несколько дней назад между вами и мистером Биллингсом случилась любопытная сценка. Меня так и подмывает высказать предположение, что вы намеренно спровоцировали мистера Биллингса на скандал.
— Я просто слишком много выпил, — грустно произнес Отт. — Поверьте, мне очень стыдно вспоминать об этом.
— Либо это можно было расценить как преднамеренную попытку отвести от себя подозрения.
— Ерунда! Такое только в дешевых детективных романах случается, — поморщился Отт.
— Или в романах авторов, которых вы представляете, — съязвил Вульф и тут же перевел взгляд на Дебру Митчелл. — Мисс Митчелл, вы были помолвлены с Чарльзом Чайлдрессом в течение полугода. Так?
— Почти, — кивнула она. — Мы собирались сочетаться браком в сентябре.
— А вот мисс Ройс уверяет, что он хотел расторгнуть помолвку.
Дебра Митчелл обернулась и посмотрела через плечо на Патрисию Ройс.
— Вам это приснилось! — процедила она. — Вы сами мечтали его заполучить — и не вздумайте отпираться! И использовали малейшую возможность, чтобы настроить его против меня… Дрянь такая!
— Это ложь! — вспыхнула Патрисия. — Чарльз был не слепой. Он и сам понял, кто вы такая на самом деле — злоб…
— Молчать! — проревел Вульф. Присутствие сразу троих женщин под его крышей и без того превышало предел его терпения, а уж визг и истеричные возгласы были вконец невыносимы. — Мисс Митчелл, по меньшей мере ещё один человек, независимо от мисс Ройс, утверждает то же самое: мистер Чайлдресс всерьёз собирался положить конец вашим отношениям.
— Я вовсе… Может быть, у нас с Чарльзом и впрямь было не все гладко, — залопотала она. — Мы… мы… — Она вдруг обмякла и, обхватив голову руками, зарыдала. Зрелище не из приятных, скажу я вам.
В первое мгновение мне показалось, что Вульф встанет и покинет ристалище, но он отважно дождался, пока всхлипывания прекратятся, затем, опорожнив очередной стакан пива, продолжил:
— С самого начала мне казалось, что мистера Чайлдресса убила одна из женщин, которые сейчас присутствуют в этой комнате. В самом деле, впустил бы мистер Чайлдресс к себе одного из троих мужчин — мистера Отта, Хоббса или Биллингса — к себе без борьбы? Учитывая их отношения, вряд ли. Между тем, никаких признаков борьбы в его квартиры не обнаружили. Не так ли, инспектор?
Кремер кивнул.
— Иное дело — женщина, — продолжил Вульф. — Все, или почти все, знали, что мистер Чайлдресс держит дома пистолет. Он в открытую хвастался этим. В итоге хвастовство его и сгубило. Любой гостье ничего не стоило завладеть оружием, пока мистер Чайлдресс отсутствовал, а затем застрелить его с близкого расстояния. Он ведь даже не подозревал об опасности. Нападки мисс Уингфилд, например, до сих пор сводились лишь к словесным угрозам.
— Что вы хотите этим сказать? — насторожился Кремер.
Вульф пропустил его вопрос мимо ушей.
— Мисс Митчелл, — произнес он, — несколько дней назад, сидя в этом кабинете, вы обвинили в убийстве мистера Чайлдресса Патрисию Ройс…
— А вы ещё заявили, что я пытался навлечь подозрения на кого-то другого! — негодующе провозгласил Франклин Отт. — Тогда как у вас была настоящая обличительница!
— Я был неправ, — признал Вульф. — Мисс Митчелл наговорила здесь столько бессмыслицы, что я ничтоже сумняшеся отринул все, ею сказанное. Да, я ошибся. Каюсь перед вами.
— Что-аа-оо? — проблеял Отт. — Что вы хотите этим сказать?
Дебра Митчелл промакнула глаза носовым платочком и сорвалась с места.
— Что Патрисия Ройс и в самом деле убила Чарльза! Она была в него влюблена, но заполучить не могла. Вот и застрелила.
— Мисс Ройс никогда не питала к мистеру Чайлдрессу романтических чувств, — сухо заметил Вульф. — Они дружили до тех пор, пока она не уличила его в воровстве. Самого худшего толка, с её точки зрения.
Присутствующие заговорили в один голос, пока Кремер не утихомирил их громовым рыком:
— Замолчите!
— Хорошо, Вульф, — продолжил инспектор, дождавшись тишины. — Я согласен с Биллингсом: это слишком затянулось. — Он встал и указал на Патрисию Ройс. — Верно ли, что вы обвиняете эту женщину в убийстве Чайлдресса?
Читать дальше