- Угу, - радостно захихикала Глэдис, и вдруг громко икнула. - Ох, извините.
Хуан едва не подавился.
- Девушки, - серьезно заговорил я, посмотрев на часы. - Если мы сейчас не загоним всю шайку-лейку в автобус, то опоздаем на фиесту. - Я повернулся к орущей компании и громко провозгласил:
- Друзья! Допивайте до дна и идемте к автобусу.
- Ни за что! - проквакал за моей спиной срывающийся фальцет.
Я обернулся и увидел Альберта Фитча, долговязого зануду с водянистыми глазками, жирафьей шеей, тонкими губами и огромным крючковатым носом, при виде которого у меня сразу начинали чесаться руки.
Я выдавил вежливую улыбку.
- Уже десять минут восьмого, мистер Фитч. Мы же не хотим опоздать на фиесту, не правда ли?
Так я сказал. А про себя подумал вот что: "А ну вытряхивайся из кресла, скотина, не то я вставлю тебе в нос оливку и забью её внутрь клюшкой для гольфа".
- Идемте, друзья... - снова воззвал я. - Вперед, по коням!
Никто даже ухом не повел. Я пожал плечами и повернулся к девушкам.
- Никто не хочет ехать. Можно подумать, что их приглашают не на фиесту, а на похороны.
- Просто у вас серьезный соперник, - объяснила Эсма. - У Фреда Стейла сегодня день рождения.
Она кивком указала на огромного краснорожего бегемота, который, я был уверен, смеялся, не переставая, вот уже целую неделю. Когда бы я его ни встречал, толстяк покатывался со смеху. Я прочитал в анкете, что Стейли фермер, и я не без оснований подозревал, что денег у него куры не клюют. Может, именно поэтому он такой веселый.
- Он уже заказал всем по четыре круга выпивки, - похвасталась Эсма. Очень щедрый толстячок.
- Тогда понятно, почему никто не торопится, - кивнул я. Мне также стало ясно, почему все так назюзюкались.
- Вот что я вам скажу, - доверительно произнесла Глэдис, опираясь на мою руку - возможно, чтобы не упасть с табурета. - Дайте им ещё пять минут, а потом закатимся на фиесту втроем: вы, я и Эсма. Что вы на это скажете?
- Замечательная мысль! - подхватила Эсма. - А четвертым будет Патрик.
- Патрика я удушу собственными руками, - мстительно пригрозил я. - Его ждет медленная и мучительная смерть.
Эсма захихикала.
- А что он на этот раз отколол?
Я сокрушенно покачал головой.
- Это отдельная и гадкая история, Эсма, слишком отвратительная для ваших нежных ушей. Это история человеческой подлости и чудовищного предательства. Нет, умрет он страшно. Я попрошу Эллу и Дорис посидеть у него на голове.
- Да, это уже серьезно, - засмеялась она. - И все-таки - что он натворил?
Я предостерегающе приподнял руку.
- Хватит об этом. Когда встретите Патрика на фиесте, скажите, что Слепой Пью послал ему черную метку. Его час пробил.
- О Боже! - прыснула Глэдис.
Я снова кинул взгляд на часы.
- Что ж, девочки, пора загружаться в автобус. Вы начинайте со стола Фреда Стейли, а я попробую пробиться к Вилли Рэндаллу.
Девушки послушно сползли с табуретов, едва не ослепив Хуана мельканием обнаженных ляжек, а я решительно зашагал к Уильяму Рэндаллу, который демонстрировал миссис Фартинг танец оторванного рыбьего хвоста и, по-моему, всерьез рисковал заработать себе радикулит.
- Мистер Рэндалл! - окликнул я. - Можно попросить вас пройти в автобус?
Вилли перестал корчить из себя полоумного кенгуру и испуганно оглянулся, не понимая, откуда его зовут.
- В автобус! - проревела ему в ухо миссис Фартинг. - Расс говорит, что пора ехать!
- О, поскакали, - засуетился Рэндалл. - За мной, братва!
Схватив миссис Фартинг в охапку, он поволок её к дверям. Его выходка не ускользнула от внимания остальных. Один за другим, выпивохи начали вылезать из-за столов и, пошатываясь и подхихикивая, брести к выходу.
Убедившись, что все без приключений загрузились в автобус, я вздохнул с облегчением. Первая стадия завершилась благополучно.
Вторая же заключалась в том, чтобы рассадить их по местам и пересчитать.
- Мистер Рэндалл, - позвал я, стоя в проходе. - Сядьте, пожалуйста, мистер Рэндалл!
Бакалейщик Джордж Дарнли потянул разошедшегося старикана за рукав.
- Расс просит вас сесть.
- Есть? Нет, не хочу, - отмахнулся Рэндалл.
- Сядьте, Вилли!
- А, сию минуточку... Извините.
- Миссис Черепахоу! - окликнул я.
- Потерпи, киска, - фыркнула толстуха. - Я и так стараюсь.
Она оглянулась, прицелилась и плюхнулась на сиденье с такой силой, что автобус жалобно задребезжал и заметно покачнулся.
- Дорис! - заверещала Элла Харботл. - Ты села на мою сумочку! Ты раздавила мое зеркальце...
Читать дальше