Стенли Морган - Продавец швейных машинок

Здесь есть возможность читать онлайн «Стенли Морган - Продавец швейных машинок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Продавец швейных машинок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Продавец швейных машинок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продавец швейных машинок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Продавец швейных машинок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, на редкость подлая лестница. Я бы по ней в жизни не взобралась.

Она выглядела сногсшибательно. Длинные белокурые волосы, выбиваясь из-под шляпки, ниспадали на плечи; пухленькие, алые, чуть влажные губки слегка приоткрывали белоснежные точеные зубки. А фигурка! Два восхитительных персика так и грозились выпрыгнуть из декольте, вырезанного так низко, что моему нескромному взору открывались розоватые полукружия сосков. А как она благоухала! Свеженькая, чистенькая, надушенная, словно только что вылезла из ванны. Голова у меня закружилась.

- Чем я могу вам помочь? - спросила прелестница, осматривая меня с ног до головы.

- Я... э-ээ... - Что, черт побери, полагалось говорить? - Э-ээ... Меня зовут Расс Тобин...

- Очень приятно, - выжидательно улыбнулась она.

- Я из... э... компании "Швейные машинки Райтбая"...

- Повезло же этому Райтбаю, - засмеялась белокурая красотка. - Идем, Расс Тобин.

Я протиснулся мимо, потому что она посторонилась, давая мне пройти, и очутился в дантовом аду. Жаль, что вы это не видели. В одной лишь прихожей столпилось около пятидесяти тысяч гостей, и ещё с полмиллиона теснились на лестнице. Никто не обратил на меня ни малейшего внимания, поскольку гости трещали как сороки, силясь перекричать друг друга. Все пили шампанское, громко хохотали - словом, веселились на всю катушку. Подкравшаяся сзади Блонди уцепила меня за локоть и проворковала в самое ухо:

- Меня зовут Саманта. Пойдем на кухню.

Мы с превеликим трудом протиснулись сквозь несметные толпы, проползли по коридору, миновали пару нафаршированных гогочущим народом комнат и, наконец, пробились на кухню. На всем десятимильном пути на меня опрокинули всего одно блюдо салата и облили только двумя или в худшем случае тремя фужерами шампанского - блестящее достижение, скажу я вам.

Увы, если я ожидал обрести в кухне тихую гавань, прибежище от царившего повсюду бедлама, то я ошибся. В аккуратной и не слишком просторной кухне толпилось человек на десять больше, чем в прихожей. Стоявший посередине стол глухо стонал и ломился под тяжестью всевозможных напитков и яств - заливного, бланманже, сандвичей, канопе, сластей и прочей всячины.

- Давай выпьем! - крикнула Саманта.

Кричать приходилось во все горло, ведь из развешанных на стенах колонок грохотала музыка, по сравнению с которой оглушительный рев вэнсовского транзистора показался бы ласковым шепотом. То ли чардаш, то ли "Увертюра 1812 год". Или что-то в этом духе.

- Э-ээ...

- Вот и отлично! - выкрикнула Саманта и налила мне фужер шипучки. - К кому ты пришел?

- Что?

- А... - Она укоризненно посмотрела на надрывающийся динамик, потом вплотную прижалась прелестными губками к моему уху. Я слегка наклонил голову и вдруг обнаружил, что смотрю прямо на её роскошные груди, очутившиеся в каких-то двух-трех дюймах от моих разгоревшихся глаз. Саманта это отлично понимала, но нисколько не возражала.

- К кому ты пришел? - шумно выдохнула она мне в ухо.

- К мистеру... э-ээ...

Дурацкая фамилия выпрыгнула у меня из головы.

Саманта засмеялась и стиснула мою руку чуть повыше локтя.

- Ты мне нравишься, Расс Тобин, - фыркнула она. - Но серьезно - к кому ты пришел?

Мне пришлось выудить из кармана бумажку.

- К мистеру Реновски.

- Он мой дядя, - сказала она. - А Мэри - моя кузина. Это её свадьба.

- А где он? - спросил я.

Ах, эти глаза - ни на секунду не оставляли меня в покое, поддразнивая и обещая...

Саманта пожала плечами.

- Пойдем, поищем. Ты хочешь продать ему эту штуковину? - она указала на "мини", которую я поставил на пол.

- Надеюсь, - промямлил я.

- Пошли!

Я очертя голову ринулся в толпу, рассекаемую Самантой, глядя, как колышутся её круглые ягодицы под туго облегающим платьем.

Дядю Реновски, ростом с гороховый стручок, мы застали в обществе восьмерых родственников (с виду), наперебой орущих на тарабарском языке. Бедняга казался ополоумевшим. Саманта пробилась к нему, что-то шепнула, и в следующую секунду он поднял голову, кивнул мне, пробормотал какие-то извинения и выбрался из толпы.

- Мистер, э-ээ...

- Тобин, - подсказал я.

- Да, Саманта мне сказала. Очень рад, мистер Тобрин, что вы пришли. Прошу прощения, что у нас тут немного шумно... - Он обвел сухонькой ручонкой преисподнюю. - Таковы уж венгерские свадьбы.

- Английские - тоже, - выпалил я.

- Отлично, - сказал он, явно не отдавая себе отчета в том, что говорит. - Машинка у вас с собой? Я не вполне уверен, что это именно то, что нужно Мэри, но она такая дешевая... Где она?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Продавец швейных машинок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Продавец швейных машинок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Продавец швейных машинок»

Обсуждение, отзывы о книге «Продавец швейных машинок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x