Филип Карраэр - Шерлок Холмс возвращается в Лондон

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Карраэр - Шерлок Холмс возвращается в Лондон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: ООО «Петроглиф», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс возвращается в Лондон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс возвращается в Лондон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легендарный детектив возвращается в Лондон из Америки, куда он бежал от преследования людей Мориарти. Шерлок Холмс вновь начинает заниматься расследованиями наделавших много шума преступлений и доказывает, что, по-прежнему оставаясь на стороне закона, он не утратил веру в идею торжества справедливости. 11 В новый сборник рассказов о Шерлоке Холмсе вошло пять произведений: «Дело о злом духе», «Лечебница в Линкольншире», «Траурный поезд», «История внештатного сотрудника Бейкер-стрит» и «Дело об убийстве Чарльза Базиана».

Шерлок Холмс возвращается в Лондон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс возвращается в Лондон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы предполагали, что останки убитого найдутся здесь, — произнёс я, — поэтому и подошли к краю обрыва?

— Да, я подумал, это весьма вероятно, судя по тем данным, которые нам удалось собрать. — Холмс потёр подбородок и погрузился в раздумья.

Его настроение слегка изменилось. Но заметить это могли только те, кто знал его достаточно долго и сумел изучить его поведение. Похоже, в его голове начала выстраиваться концепция преступления. Я был уверен, что, благодаря своим невероятным способностям, во мраке неизвестности и ужаса, которые окружали убийства в лечебнице, Холмс стал различать тропинку к разгадке. К сожалению, как всегда, я не мог даже предположить, о чём он думал. Я, по обыкновению, не способен был нащупать в этой истории дно.

Холмс подошёл к стоявшему в стороне Энгельсу, сказал ему что-то, и тот кивнул, как бы показывая, что всё понимает. Затем Холмс вернулся к нам с Коули.

— Что ж, — наконец произнёс он, — свёрток пока подождёт. Давайте поговорим с теми, кому удалось уцелеть. Посмотрим, что мы сможем узнать у них. Уотсон, вы же носите с собой пистолет? А у вас есть пистолет, инспектор? Держите их под рукой на всякий случай, — с тревогой в голосе добавил Холмс.

* * *

Все вернулись в здание через заднюю дверь и закрыли её за собой. Мы с Холмсом и Коули направились в кабинет врача, а Энгельс отправился в другую сторону.

Врач Перрет молча сидел за столом, а сестра уютно устроилась на маленьком диванчике у стены. Рядом с диваном стоял высокий шкаф со стопкой медицинских карт пациентов.

Мэри Клейтон оказалась полной женщиной лет пятидесяти. Она была одета в форменный халат, который чем-то напомнил мне одеяние монашек. Она повернула к нам невыразительное лицо и подняла на нас измученный, но с хитринкой взгляд.

Перрет был мужчиной приятной внешности с каштановыми волосами и умными глазами. На нём был твидовый костюм. Он сидел в кресле, откинувшись на спинку и вытянув ноги, и ко входу боком, поэтому я сразу заметил сильно повреждённое ухо: нижняя часть отсутствовала, вероятно отрезанная во время драки. Также я обратил внимание и на его болезненную бледность. Когда мы вошли, он сразу выпрямился и повернулся к нам.

— A-а, инспектор Коули, наконец вы пожаловали и к нам, — сказал он. В его голосе как будто слышалась лёгкая досада. — А кто эти джентльмены?

— Это мистер Шерлок Холмс, — ответил Коули, — и доктор Уотсон.

— Шерлок Холмс? Что ж, надеюсь, вы прольёте свет на то, что здесь произошло, и мы сможем наказать убийцу.

— Я сделаю всё, что в моих силах, — заверил его Холмс.

— Судя по той славе, которая окружает ваше имя, этого будет более чем достаточно, — произнёс Перрет, вздохнув. — Не думаю, что в истории найдутся столь чудовищные преступления. И, к сожалению, я нахожусь посреди этого кошмара. Столько смертей и столько крови… Это так тяжело для моей психики.

— Смерть и кровь? Тяжело для вашей психики? Довольно странное заявление для врача, не так ли?

— Да, наверное. Но я служил в составе королевской армии в Афганистане несколько лет назад и слишком часто видел там смерть и кровь.

Перрет указал на одну из фотографий, которые висели на стене. Он на ней был в военной форме среди других солдат. Я заметил, что на фотографии мочки уха уже не было.

— Мне неловко говорить об этом, но после у меня был нервный срыв. И я до сих пор не до конца от него оправился. Отчасти поэтому решил работать врачом здесь, в такой глуши, потому что у всех местных пациентов в наличии только проблемы душевные. Я психиатр. Крови тут почти не увидишь.

— Я тоже был в Афганистане в тысяча восемьсот семьдесят девятом году, — прервал его я. — Отлично понимаю, что вам довелось испытать там, и сочувствую. Я был зачислен в Пятый Нортумберлендский стрелковый полк и был ранен в плечо. Второй раз меня ранило в ногу. Не могу не обратить внимания на ваше ухо. Это у вас с войны?

— Да-да. Именно. Это был нож. Человек, который на меня напал, хотел перерезать мне сонную артерию, но добрался только до уха. Я проткнул его саблей.

— Вам очень повезло, — заметил я.

— Да. И вот что странно: когда поступил на службу, я думал, что в душе я настоящий военный.

Но когда вернулся, стал пацифистом, у которого даже вид крови вызывает отвращение.

— Вы осматривали тело Джона Рекберри? — спросил Холмс.

— Нет, не осматривал. Судя по тому, что я мельком увидел, и учитывая, что он был разрезан на куски, врач ему помочь уже никак не мог.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс возвращается в Лондон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс возвращается в Лондон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс возвращается в Лондон»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс возвращается в Лондон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Светлана 2 апреля 2023 в 10:51
Жена доктора Ватсона,Мэри, умерла до возвращения Холмса после трехлетнего отсутствия во время мнимой смерти.Холмс предложил своему родственнику купить практику Ватсона а ему переехать обратно на Бейкер стрит, поэтому он никак не мог возвращаться к его жене, Мэри, потому что её не было в живых.
x