Чак Паланюк - Бойцовский клуб (вариант перевода)

Здесь есть возможность читать онлайн «Чак Паланюк - Бойцовский клуб (вариант перевода)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бойцовский клуб (вариант перевода): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бойцовский клуб (вариант перевода)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бойцовский клуб (вариант перевода) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бойцовский клуб (вариант перевода)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если она имеет в виду моего босса, говорю, да, да, да, да, я знаю, полиция знает, все уже смотрят на меня уничтожающе, но это Тайлер убил моего босса.

У меня и Тайлера просто совпадают отпечатки пальцев, но этого никто не понимает.

- Ах ты дерьмоед, - говорит Марла и показывает на свой синяк под глазом. Просто потому что тебе и твоим ученичкам нравится избивать людей, так вот, если ещё раз ко мне прикоснёшься, ты труп.

- Я видела, как ты застрелил вечером человека.

Нет, это была бомба, говорю, и случилось это утром. Тайлер просверлил монитор и наполнил бензином или чёрным порохом.

Все ребята с настоящим раком кишечника стоят вокруг нас и глазеют.

- Не, - говорит Марла. - Я шла за тобой до Прессман-отеля, и ты был там официантом на одной из этих вечеринок с таинственным убийством.

Вечеринка с таинственным убийством - богачи собираются в отеле на большой обед и разыгрывают нечто в духе Агаты Кристи. В какой-то момент между селёдкой под шубой и седлом дикого кабана свет на минуту вырубается, и кого-то понарошку убивают. Предполагается, что это смешно и вообще - выглядит. Вроде как смерть, всё-таки.

А весь остаток вечера гости пьют их мадеру консоме и пытаются вычислить, кто из них псих и убийца.

Марла орёт:

- Ты застрелил особого представителя мэра по переработке вторсырья!

Тайлер застрелил особого представителя мэра по чему-то-там.

Марла говорит:

- И у тебя даже рака нет!

Оппаньки.

Щёлк пальцами и всё.

Все смотрят.

Я ору, у тебя тоже рака нет!

- Он ходил сюда два года, - вопит Марла, - а сам здоров, как бык!

Я пытаюсь спасти твою жизнь!

- Что? Почему это мою жизнь надо спасать?

Потому что ты ходишь за мной. Потому что ты пошла за мной вечером, потому что ты видела, как Тайлер Дерден убил кого-то, и Тайлер убьёт любого, кто угрожает проекту "Разгром".

Всех в комнате будто выдернули из их маленьких трагедий. Их маленьких раковых заболеваний. Даже люди, которые шляются под обезболивающим, смотрят настороженно, широко раскрыв глаза.

Я говорю толпе, мол, мне очень неловко. Я не подразумевал ничего такого, вредоносного. Нам надо идти. Мы поговорим снаружи.

И все восклицают:

- Нет! Останьтесь! Как же так?

Я никого не убивал, говорю. Я не Тайлер Дерден. Он - другая сторона моей расщеплённой личности. Я говорю, кто-нибудь киношку "Сибилла" смотрел?

Марла говорит:

- Так кто собирается меня убить?

Тайлер.

- Ты?

Тайлер, говорю, но я могу позаботиться о Тайлере. Тебе надо только следить за членами проекта "Разгром". Тайлер мог дать им приказ следить за тобой или похитить тебя, или ещё что-нибудь в этом роде.

- И почему я должна этому верить?

Оппаньки.

Я говорю, мне кажется, что ты мне нравишься.

Марла говорит:

- Не любовь?

Это тонкий момент, говорю. Не гони лошадей.

Все, кто смотрит, улыбаются.

Я должен идти. Я должен выбраться отсюда. Я говорю, следи за бритоголовыми парнями; ребятами, которых, как тебе кажется, недавно били. Синяки под глазами. Зубов нет. Такие пряники.

И Марла говорит:

- Так куда ты собираешься?

Я собираюсь позаботиться о Тайлере Дердене.

Глава 24

ЕГО ЗВАЛИ ПАТрик Мэдден, и он был особым представителем мэра по переработке вторсырья. Его звали Патрик Мэдден, и он был противником проекта "Разгром".

Я выхожу в ночь из первой методистской церквы, и всё возвращается ко мне.

Все вещи, которые знал Тайлер, возвращаются ко мне.

Патрик Мэдден составил список баров, где проводятся встречи бойцовских клубов.

Неожиданно я понимаю, как запускается кинопроектор. Я знаю, как взламывать замки, и как Тайлер арендовал дом на Пейпер-стрит перед тем, как он явился мне на пляже.

Я знаю, отчего _случился_ Тайлер. Тайлер любил Марлу. С самой первой встречи, как я её встретил, Тайлер, или какая-то часть меня, нуждался в Марле.

Не то, чтобы это имело значение. Тем более - сейчас. Но все детали возвращаются ко мне, когда я иду сквозь ночь к ближайшему бойцовскому клубу.

По субботам в баре "Оружейная палата" собирается бойцовский клуб. Ты можешь найти этот бар в списке, который составил Патрик Мэдден, бедный мёртвый Патрик Мэдден.

Сегодня вечером я пошёл в "Оружейку", и, когда я вошёл, толпы разошлись передо мной, будто ширинка на джинсах. Для всех я был Тайлер Дерден Великий и Могучий. Бог и отец.

Все вокруг меня шептали:

- Добрый вечер, сэр.

- Добро пожаловать в бойцовский клуб, сэр.

- Благодарим вас за то, что вы присоединились к нам, сэр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бойцовский клуб (вариант перевода)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бойцовский клуб (вариант перевода)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бойцовский клуб (вариант перевода)»

Обсуждение, отзывы о книге «Бойцовский клуб (вариант перевода)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x