Чак Паланюк - Бойцовский клуб (вариант перевода)

Здесь есть возможность читать онлайн «Чак Паланюк - Бойцовский клуб (вариант перевода)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бойцовский клуб (вариант перевода): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бойцовский клуб (вариант перевода)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бойцовский клуб (вариант перевода) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бойцовский клуб (вариант перевода)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня передают поверху, из рук в руки, толпа несёт меня к двери. Я плыву. Я лечу.

Я кричу, что бойцовский клуб - мой. Проект "Разгром" - моя идея. Вы не можете выкинуть меня. Я контролирую всё. Идите домой.

Голос руководителя отделения:

- Зарегистрированные на первую схватку, займите центр. Сейчас же!

Я не ухожу. Я не сдаюсь. Я могу с этим справиться. Я руковожу всем этим.

- Выселить члена бойцовского клуба, немедленно!

Эвакуировать душу.

И я медленно выплываю за дверь в ночь со звёздами над головой и холодным воздухом и сажусь на холодный бетон парковки. Все руки опускаются, за мной хлопает дверь, её закрывают на задвижку. В сотне городов бойцовский клуб собирается без меня.

ГОДАМИ Я Хотел выспаться. Вроде как соскальзываешь, сдаёшься, падаешь замертво. Теперь сон - это последнее, чего я хочу.

Я с Марлой в комнате 8G в отеле "Регент". Со всеми этими стариками и вонючками, закрывшимися в своих маленьких комнатушках, каким-то образом моё отчаяние приобретает характер общепринятой нормы.

- Слушай, - Марла говорит, сев по-турецки на своей кровати и выдавив полудюжину стимулирующих пилюль из их пластиковых ячеек. - Однажды мне пришлось встречаться с парнем, которого мучали ужасные кошмары. Он тоже спать не мог.

Что же произошло с этим парнем?

- А, он умер. Инфаркт. Передоз. Слишком много амфетаминов, - говорит Марла. - Ему было всего девятнадцать.

Спасибо, что поделилась.

Когда мы вошли в отель, парень за стойкой в фойе был лыс наполовину волосы вырваны с корнем. А на скальпе свежие царапины, и он поздоровался со мной. Стариканы, которые смотрели телевизор в фойе, обернулись, чтобы посмотреть, кого это парнишка назвал "сэр".

- Добрый вечер, сэр.

Я могу представить, что сейчас он названивает в штаб проекта "Разгром" и даёт отчёт о моём местонахождении. У них карта города на всю стену, и они отмечают мои передвижения флажками на булавках. Я чувствую себя окольцованным, будто гусь перелётный из "Дикого Королевства".

Они все за мной следят и записывают.

- Ты можешь принять шесть таблеток и тебя не пронесёт, - говорит Марла. Только принимать их надо задницей.

Ох, как приятно.

Марла говорит:

- А меня они уже не теребят. Попозже мы раздобудем что-нибудь посильней. Настоящую наркоту вроде "распятия", "чёрной красавицы" или "аллигаторов".

Я не суну эти пилюли себе в жо.

- Тогда прими две штуки.

Куда закатимся?

- В боулинг. Открыто всю ночь, и они тебе там заснуть не дадут.

Везде, куда бы я ни пошёл, люди на улице думают, что я Тайлер Дерден.

- Вот почему водитель автобуса прокатил нас бесплатно?

Ага. И вот почему два парня освободили для нас свои места.

- И что ты об этом думаешь?

Я не думаю, что этого всего достаточно, чтобы скрыться. Мы должны сделать что-то, чтоб избавиться от Тайлера.

- А однажды я встречалась с парнем, которому нравилось надевать мои шмотки, - говорит Марла. - Ну, знаешь, платья. Шляпы с вуалью. Мы могли бы переодеть тебя и проскочить.

Я не трансвестит и не сую пилюли в задницу.

- Это хуже, - говорит Марла. - Я встречалась с кексом, который хотел, чтобы я устраивала лесбийскую любовь с его надувной куклой.

Могу представить себя в одной из историй Марлы.

Я встречалась с парнем, у которого было раздвоение личности.

- Я встречалась с другим перцем, он использовал всякие системы для удлинения члена.

Я спрашиваю, сколько времени?

- Четыре утра.

Через три часа я должен быть на работе.

- Прими свои пилюли, - говорит Марла. - Если бы ты был Тайлером и всё такое, они пустили бы нас в боулинг на халяву. Слушай, прежде чем мы избавимся от Тайлера, давай смотаемся по магазинам? У нас будет клёвая машина. Шмотки. Сидюки. По крайней мере, в этом есть и свои плюсы - вся эта халява.

Марла.

- Ладно, забудь.

Глава 22

СТАРАЯ ПОГОВОРКА, та, где говорится, что ты всегда убиваешь того, кого любишь, так вот, она работает и в обратную сторону.

Работает в обе стороны.

Этим утром я пошёл на работу и натолкнулся на полицейское оцепление между зданием и парковкой, а полицейские стояли в дверях, записывая показания моих коллег по работе. Каждого, кто мимо проходил.

Я даже не вышел из автобуса.

Я - Холодный Пот Джо.

Из автобуса я вижу, что окна от пола до потолка на третьем этаже, где располагается мой офис, выбиты, а внутри пожарник в грязном жёлтом плаще, отбивающий обгоревшую панель в оплавившемся потолке. Дымящийся стол выползает дюйм за дюймом из окна, его толкают двое пожарных, а потом он скользит и переворачивается и быстро пролетает три этажа - падает прямо на тротуар, и я скорее чувствую, как он упал, чем слышу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бойцовский клуб (вариант перевода)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бойцовский клуб (вариант перевода)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бойцовский клуб (вариант перевода)»

Обсуждение, отзывы о книге «Бойцовский клуб (вариант перевода)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x