— Сэм, я знаю, где он.
— Джимми? — Сэм попытался выключить воду.
— Нет. Мой отец.
— Где?
— В часе пути отсюда. Я отправляюсь к нему.
Сэм вышел из душа.
— Я отвезу тебя.
— Сэм, послушай минуту. Я просила Бобби Патрелли доставить отцу письмо, и тот вернул его нераспечатанным. Он откажется видеть меня, если со мной будет еще кто-то.
Сэм схватил полотенце.
— Где моя одежда?
— Сэм, отец — очень опасный человек. Я знаю, на что он способен. У нас нет времени на споры. Ты сказал, что я часть семьи Беллини, и был прав. Потому я и должна поехать одна. Любого другого человека, узнавшего, где он, отец убьет.
Мэгги привстала на цыпочки, поцеловала мужа.
Сэм отстранился:
— В том, что ты говоришь, нет никакого смысла. Если он так опасен, тебе тем более нельзя ехать одной.
— Нет. Со мной все будет хорошо. Он мой отец. Он любит меня и не причинит мне зла, а вот тебя убьет не задумываясь.
— Мэгги, не делай этого. Отдай мне одежду. Черт, ну нельзя же так.
Мэгги покинула ванную, закрыла за собой дверь спальни, чтобы не слышать возмущенных криков Сэма. Потом спустилась к черному ходу, вышла из дома и побежала к причалу.
Обе яхты стояли на стапелях эллинга — большая, с каютами, использовавшаяся для семейных прогулок, и гоночная плоскодонная моторная яхта типа «бостонский вельбот». Мэгги пробежала по мокрым доскам к складской комнатушке, открыла шкафчик, стоявший у стены, и сняла ключ, висевший под надписью «Bellissima Bianca». Как и все другие яхты, эта была названа в честь ее матери. Мэгги сняла и остальные ключи и, возвращаясь к «бостонцу», побросала их в воду.
Через несколько секунд Мэгги была уже на палубе. Зашла на кокпит, включила двигатель, дала ему постучать немного, привыкая — шесть лет уже не управляла она этим суденышком, — и без помех вывела его из эллинга.
Она повернула к проливу Лонг-Айленд и понеслась по воде, не оглядываясь.
Босой, обмотанный полотенцем, Сэм ворвался в кухню:
— Где моя одежда?
Донни Прованто придвинулся поближе к Бьянке, защищая ее. Та изумленно смотрела на Сэма.
— Стирается. Андреа положила ее в машину. Вот ваш сотовый телефон.
Андреа вынула его из кармана.
— Мэгги… а, черт… Андреа уехала. Отдайте мне одежду. Пусть мокрую, мне все равно.
— Постойте, я вам что-нибудь найду. Джакомо всегда держал здесь свои вещи. Размер у вас примерно тот же. Пойдемте, я покажу.
Бьянка торопливо стала подниматься по лестнице, Сэм шел за ней по пятам.
— Бьянка, Мэгги отправилась на встречу с отцом. Машину она не взяла — та по-прежнему стоит у дома. Как она туда попадет?
Кровь отлила от лица Бьянки:
— Боже мой. Выходит, она знает.
— Постойте здесь, не уходите.
Сэм открыл дверь платяного шкафа. Схватил джинсы, трусы, носки, белую футболку. Оделся, сунул ноги в кроссовки, стянул с плечиков замшевую куртку, сунул в карман телефон. Бьянка по-прежнему стояла посреди комнаты.
— Куда она отправилась?
— Туда можно добраться только катером. Других способов…
— Еще одного катера у вас нет?
— Есть большой, семейный. Но у него двигатель сломан.
— Постойте-постойте. Есть здесь поблизости аэропорт?
— Нет. А зачем вам аэропорт?
— Мне нужен вертолет.
— Ну, в загородном клубе есть вертолеты…
— Хорошо. Слушайте. Позвоните туда. Вас там знают?
— Да. Мы члены клуба.
— Хорошо. Звоните. Пусть подготовят вертолет.
— Сэм, лучше, если Андреа поедет одна. С папой она будет в безопасности.
— Она не будет одна, Бьянка. Тут крутятся люди, которые следят за ней.
Бьянка испуганно спросила:
— ФБР? Это они?
— Вероятно. И все остальные, кто охотится за вашим мужем. Кто они, я не знаю, но не хочу, чтобы Мэгги оставалась одна в открытом море. Ей угрожает опасность. Пойдемте со мной.
Сэм сбежал по лестнице в кухню. Донни Прованто стоял, прислонясь к разделочному столу, и пил кофе.
— Есть у тебя карта этих мест? — спросил Сэм.
— А что ты хочешь найти?
— Мне нужна карта пролива. Пошевеливайся.
— Что происходит, миссис Би? — Донни смотрел за спину Сэма. — Андреа забрала «бостонца». Я слышал, как заработал двигатель. А плыть можно только в одно место… — И он потянулся к телефону на стене.
— Никаких звонков, Донни, — сказала Бьянка. — Все, что мой муж узнает теперь, он узнает от своей дочери.
Она все же решилась. Сэм нащупал руку Бьянки и благодарно сжал ее пальцы. Бьянка, не взглянув на него, отняла руку, взмахнула ею — жест последней, окончательной откровенности. Ей предстояло выдать мужа, отца ее детей, главу семьи. Противоречивые чувства раздирали ее.
Читать дальше