Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: ТЕРРА – Книжный клуб, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уайклифф и охота на диких гусей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уайклифф и охота на диких гусей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Берли – преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное – интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа – достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.
На этот раз детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто-то пытается замести следы, но кто?

Уайклифф и охота на диких гусей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уайклифф и охота на диких гусей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уайклифф несколько недоуменно оглядывался, гадая, как же могли проводить свой досуг эти двое, когда вдруг его озарило, что встречались они втроем – Джо, Зайчик и Паркин. А значит, третье кресло предназначалось для майора.

– Но вы не упомянули Паркина… – закинул удочку Уайклифф.

– А вы про него и не спрашивали.

– Значит, вы втроем здесь собирались?

– Да, тут никакой тайны нет.

Действительно, никакой тайны тут быть не могло.

Другое дело, что сейчас Уайклифф каким-то шестым чувством понял: на этих встречах каждый из трех изо всех сил пытался сохранить свою отдельность, неприкосновенность личной жизни. Тут не было взаимопомощи, общих дел, ни о чем нельзя было открыто говорить… Интересно й то, что Паркин не упоминал о Лэйке, а Лэйн – не заикался о Паркине.

– И как же вы проводили время?

– Когда как. Иногда мы сидели и трепались, а иногда просто выпивали молча. Изредка играли – в домино. – Зайчик невольно бросил взгляд на стол, покрытый клеенкой.

Уайклифф готов был признать, что, действуя таким образом, время можно провести хорошо и с пользой. Если бы у него была такая возможность он попробовал бы зажить именно так. Он спросил уж заранее зная ответ:

– Клемент вам доверялся?

Лэйн покачал головой:

– Нет, навряд ли…

– По-моему, вы должны быть не меньше полиции заинтересованы в поимке убийцы – если Джозеф был действительно убит.

– А в чем проблема? Ведь Дэвид смылся? Смылся он или нет?

Сказано почти словами Паркина.

– А между братьями были трения?

Лэйн, похоже, наконец пришел к какому-то решению. Он посмотрел на Уайклиффа оценивающим взглядом и бросил:

– Я отлучусь буквально на минутку.

Он удалился на кухню и вернулся оттуда с бутылкой вина и двумя бокалами.

– Может, попробуете? Это трехлетней выдержки вино, сделано из моего собственного винограда… – Он вытащил пробку и разлил вино по бокалам. – Вы попробуйте, может, оно вам понравится. Ваше здоровье!

Вино было неплохое – легкое и с цветочным ароматом.

– А скажите, Паркин пил это вино, когда приходил сюда?

Лэйн поджал губы:

– Майор пьет то, чего ему в данный момент хочется… Но кажется, разговор шел о Джозефе и его брате… – он залпом допил свое вино и вытер усы платком защитного цвета. – Надо сказать, Джозеф не то, что был идиотом, просто слишком наивным и прямолинейным человеком. И он прекрасно справлялся со всеми своими обязанностями хозяина, пока не появился его брат. Надо сказать, что Джозеф с самого начала ничего не понимал – и не желал понимать – в авантюрах Дэвида. Он только знал, что братишка его вовсю занимается чем-то не совсем законным.

Лэйн приподнял свой стакан и посмотрел на свет, наслаждаясь цветом и прозрачностью своего вина.

– А чудесное винцо, не правда ли? Прямо-таки приятно смотреть… – Он вздохнул: – И все-таки не верится, что они были братья, уж очень они друг на дружку не похожи, как сыр и известка…

– Догадывался ли Джозеф о планах своего брата?

– А мне почем знать? Могу сказать только одно – последний год Джозеф был сам не свой… Постоянно в тревоге, в напряжении.

– Ну, а с вами он свои неприятности не обсуждал?

– Нет. Правда, иногда бросал такие странные замечания, вроде «Не знаю, чем это все закончится» или «В один прекрасный день он нас обоих доведет до беды». Что-то в этом роде, но без подробностей… – Лэйн покрутил в пальцах свой стакан. – Мы старались не вмешиваться в дела друг друга. Не задавали вопросов и не пытались ему что-то советовать…

Нетрудно было представить этих троих, молчаливо сидящих в кожаных креслах вокруг камина, с бутылкой вина и бутылкой виски. Здесь они могли полностью расслабиться и не думать о тревожном. Если бы кому-нибудь из них хотелось более близкого общения, то он завел бы себе жену. А ведь все трое были холостяками.

– Вам известно, что по завещанию Джозеф все составил вам?

– Я не знал этого до тех пор, пока не позвонил его адвокат. С его стороны это было очень любезно.

– Вы сказали, что здесь вы встречались два-три раза в неделю. А вы никогда не сиживали у Паркина или в антикварной лавке?

Лэйн так укоризненно посмотрел на Уайклиффа, словно тот ляпнул бестактность. Но вслух сказал только:

– Нет.

– И вы никогда не заходили в магазин?

– Ну, иногда, только по делу. Я выполнял мелкий ремонт и реставрацию некоторых вещей. Так я и с Джозефом в свое время познакомился – еще при жизни его отца. Они тогда вовсю занимались мебелью, и им понадобилось восстановить одну штуковину. И они вызвали меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уайклифф и охота на диких гусей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уайклифф и охота на диких гусей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уайклифф и охота на диких гусей»

Обсуждение, отзывы о книге «Уайклифф и охота на диких гусей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x