- Рад это слышать. Мне нужно в сортир, док.
- Потерпите немного. Страдания полезны для души.
- Черт с ней! Я могу заработать запор!
- Разумеется. С этой целью вас и заставляют терпеть. Итак, мы выяснили, почему так много добрых христиан ненавидят эровит...
- Мы?
- Точнее, вы. Я уже это знал. Все дело в убеждении, что Бог всего сущего создал человека из плоти и духа и что духовная часть человека замечательна, а плотская - куда как плоха. В таком случае проницательному уму должно быть ясно, что Бог здорово ошибся. Он не ведал, что творит.
- Но...
- Я повторяю вам то, что говорят наши наставники, и не стану это объяснять, так как не в состоянии этого сделать. - Бруно выпрямился, потянулся и вновь расслабился, глядя на одно из деревьев. - Уверен, что грехопадение человека произошло не в то время, как нас учили, а когда одни люди заявили, что плоть - это зло, а другие поверили этой лжи. Фестус Лемминг - логическое порождение этой ублюдочной концепции. Он должен противостоять эровиту или признать, что вся его жизнь была пустой тратой времени.
Я поставил бутылку с эровитом на стол. Бруно склонился вперед, взял бутылку и посмотрел на нее с ласковой улыбкой, как мальчик на нового щенка.
- Возможно, теперь вы лучше понимаете, почему самый святой пастор - как и многие другие - относится с подозрением к этому зелью.
Я усмехнулся:
- Пожалуй, немного лучше. - Я посмотрел на коричневую бутылку в руке Бруно, думая о ней и о вещах, о которых сказал мне Сэмсон прошлой ночью. Док, эровит в самом деле совершает все то, о чем заявляете вы, Дру и еще много людей? Он молча кивнул.
- И вы, Дру и Дейв Кэссиди единственные, кто знает полную его формулу формулу "Б", как вы ее назвали?
Бруно посмотрел на меня, слегка изогнув брови над ярко-голубыми глазами:
- Дру и я - да. Но Дейв ее не знает. Что вам подало эту идею, Шелдон? Я ответил не сразу:
- Полагаю, то, что он производил для вас эровит в "Фармацевтической компании Кэссиди и Куинса". А вчера вечером вы упомянули, что вместе с ним кое-что добавили к первоначальному составу. И вы утверждаете, что он не знает, из чего состоит эровит?
- Знает основную формулу. Я имел в виду, что Дейв только присутствовал, когда я делал добавки, а не то, будто он знал, что именно я добавлял. Но.., что это меняет?
- Может, ничего. А может, многое. Думаю, нам нужно как можно скорее добраться до двух громил, которые вас похитили, нажать на них как следует и выяснить, кто стоял за всей этой историей. Вряд ли это было их собственной блестящей идеей. Кто бы за этим ни скрывался, у него должен быть мотив деньги, месть, очищение мира и так далее. До этой минуты я считал, что у Кэссиди нет мотива, так как он уже знал полную формулу. Черт возьми, судя по вашим словам, эровит может стоить самое меньшее сотни миллионов.
- Да. Но вы можете исключить Дейва из числа подозреваемых, Шелдон. Он мой старый и испытанный друг. Вы, разумеется, понимаете, что может существовать тысяча еще не известных нам людей, которые не только осведомлены об истинной ценности эровита, но достаточно алчны и бессовестны, чтобы прибегнуть к насилию в надежде завладеть формулой.
- Согласен. Но боюсь, что, когда речь идет о моей работе и моих подозрениях, я должен быть сам себе Буддой, док. Пока дело не закончено, я могу подозревать даже вас в похищении самого себя.
Бруно улыбнулся:
- Значит, вы не добились успеха не только в поисках, но и в опознании этих двух человек?
- Пока нет. Капитан Сэмсон начал розыски прошлой ночью, а у полицейской машины больше возможностей для их идентификации, чем у нас. Кстати, в разговоре со мной Сэм высказал дельную мысль. Эти парни могли забрать из дома трупы их дружка и Андре и могли стрелять в Лемминга, но, учитывая элемент времени, не могли сделать и то и другое... - Я умолк, обдумывая идею, внезапно пришедшую мне в голову. - Будь я проклят! - пробормотал я. - Ну конечно! Как я мог это упустить?
- В чем дело?
- Те двое громил, которые похитили вас, действительно стреляли у церкви, только не в Фестуса Лемминга.
- Не в Фестуса Лемминга? О чем вы, Шелдон?
- Они пытались убить Реджину Уинсом.
Глава 14
- Реджина? - сказал я. - Это Шелдон Скотт. Позвольте мне войти.
- Нет!
Я посмотрел на табличку с номером. Все правильно. Прежде чем покинуть дом Бруно, я уточнил адрес мисс Уинсом: номер 34 в "Кэнтербери-Комьюнити" большом многоквартирном доме на Флауэр-стрит в Лос-Анджелесе.
- Уходите! Вы.., вы...
Я застонал. К сожалению, я не стал звонить по телефону Реджине, а сразу примчался сюда, чтобы предупредить ее об опасности и, возможно, спасти от смерти. Но я забыл, что Реджина, несмотря на всю сексапильность, одна из "леммингов" и, следовательно, для нее многие вещи куда страшнее смерти, и я, по-видимому, одна из них.
Читать дальше