— Я, конечно, хочу знать имя убийцы. Конечно! Но я уверена, что это Ален.
— Пять тысяч долларов, — ответил Берт Норден, надеясь, что сумма отрезвит ее, и она его отпустит.
Миссис Питман действительно отпустила его руку и отступила на шаг. Она опять стала высокой и повелительной женщиной, к которой он уже успел привыкнуть за короткое время их знакомства.
— Я выпишу вам чек.
Норден стоял и глупо смотрел, как миссис Питман быстро идет по коридору к себе в комнату. Она вошла и закрыла за собой дверь.
Через несколько минут Кора вернулась с чеком. Ее лицо оставалось белым, как бумага, и только на щеках горели ярко-красные пятна. Она торопливо подошла к детективу и сунула чек ему в руки.
Норден внимательно посмотрел на чек, но не заметил ничего подозрительного. С ним, кажется, все было в порядке. Он мог получить по нему пять тысяч долларов в одном из сиэттлских банков. На чеке стояла подпись: Кора Д. Питман.
Голос миссис Питман заставил его очнуться, и он изумленно посмотрел на нее. Каждое слово она произносила свистящим шепотом, и Берт с трудом слышал ее.
— Если вы докажете, что это была Ален, мистер Норден, я заплачу вам еще пять тысяч долларов.
Берт заглянул ей в глаза, и ему сильно захотелось убраться отсюда подобру-поздорову. И чем быстрее, тем лучше.
Норден сидел у себя в комнате и с грустью смотрел, как быстро понижается уровень рома в бутылке. Сейчас ссадины и синяки заговорили во весь голос. Он сделал очередной большой глоток, надеясь хоть как-то заглушить боль.
Посмотрев на часы, Берт удивленно покачал головой. Совсем недавно начался новый день, а ему казалось, что прошла целая вечность с той минуты, как Ален Питман выскочила из бассейна и над водой разнесся ее дикий крик.
Берт подумал о чеке на пять тысяч долларов, который сейчас лежал у него в бумажнике. Кругленькая сумма, ничего не скажешь! И еще пять тысяч, если он согласится сделать из Ален убийцу.
Материнская любовь тоже бывает разной!
Но с какой стороны ни смотри, в это дело замешана Линда Питман. Линда, конечно, кое-что рассказала, но Берт не сомневался, что далеко не все. И еще Нордену не нравились ее друзья.
Он нахмурился, поставил стакан на стол вверх дном и вышел в коридор. Повернул направо и остановился у двери комнаты Артура Питмана. Ручка легко повернулась, и он вошел в комнату. Пошарив по стене, нащупал выключатель и включил свет.
Комната Артура оказалась такой же, как все остальные спальни в доме. Поэтому Берт без особого труда ориентировался в ней. В шкафу висели несколько костюмов одного размера и фасона. Детектив внимательно проверил все карманы, но не нашел ничего интересного. Ванная комната и комод также не открыли ему ничего, заслуживающего внимания. Ничего не нашел он и в секретере.
Наконец, Норден остановился у двери, соединяющей комнаты Артура и Линды, и, на всякий случай, потрогал ручку. Как и следовало ожидать, дверь оказалась заперта. Он отошел на пару шагов и посмотрел вниз. В самом низу светло-кремового дверного полотна виднелось темно-красное пятно, которое явно пытались смыть.
— Так, так, так, — пробормотал Норден и опустился на колено.
На полу лежал ковер с густым ворсом. Несмотря на темно-серый цвет и то, что пятна наверняка пытались соскрести, какие-то следы должны остаться. Ничего не найдя, Берт снова принялся задумчиво разглядывать пятно на двери. Дверь открывалась в комнату Линды. Он точно помнил, что у нее на полу лежит такой же густой ковер, как этот.
Значит, кровь попала на низ двери в комнате Линды Питман.
Норден встал. Если это была кровь Артура, он мог представить, что здесь произошло прошлой ночью. Дверь открыта. Артур с ножом в спине лежит на пороге. Из раны, конечно, не могла не течь кровь, и пятна ее сейчас наверняка въелись в ковер в соседней комнате. Низ двери слегка касался ковра, и с него кровь попала на полотно.
Если он прав, то Линда замешана в убийстве мужа.
Норден вышел из комнаты и, спустившись на первый этаж, отправился по коридору в оранжерею. Выключатель находился у самой двери. Не прячась, Берт нащупал выключатель и замер. Кнопка находилась в верхнем положении.
Он открыл дверь и вышел на террасу бассейна, где горел яркий свет. Менее чем в десяти футах от двери в кресле-каталке сидел Джонатан Декер и с удовольствием попыхивал сигарой.
В дальнем углу, где еще вечером лежало накрытое брезентом тело Артура, сейчас было пусто.
Декер медленно повернул голову, и его тонкие губы, сжимающие сигару, сложились в холодную улыбку.
Читать дальше