— Ага, французский адрес! Посмотрим остальные бумаги, Вард.
Точно так же появились и другие адреса — во Франции, Голландии, Бельгии и Швейцарии.
В дверь постучали.
— Посмотрите, что там такое, сержант! — нетерпеливо бросил Монк.
Мелвилл приоткрыл дверь и увидел коллегу. Тот попросил позвать инспектора.
— В чем дело? — спросил Вард.
— Мы нашли вот это, сэр.
Сержант протянул мокрое от дождя и, по-видимому, давно вскрытое письмо. Прочитав адрес, инспектор повернулся к Монку:
— Это то самое письмо, которое мы искали. Оно адресовано Джорджу Фраттону. Отличная работа, сержант!
— Его нашел Леверетт, сэр. Я думаю, мы можем теперь прекратить поиски?
— Разумеется. Спасибо.
Сержант ушел. Вард вытащил из конверта листок бумаги. Монк и Мелвилл читали, заглядывая ему через плечо.
«Дорогой Джордж,
Я больше не намерен ждать. Вы отказываетесь не только от встречи, но не желаете говорить со мной даже по телефону, поэтому я и пишу вам. Я хочу получиргь обратно банкноты и, так или иначе, непременно верну их. Если вы пригласите меня на уик-энд в Кингстонбери, я мог бы, уезжая, прихватить их с собой. В противном случае придется рассказать миссис Фраттон о вашей интрижке. Вам известно, что Веббер и Ланди хотят во что бы то ни стало получить эти деньги. По-моему, ни тот, ни другой пока не знают, у кого банкноты, но вы напрасно воображаете, будто, воспользовавшись ситуацией , способны диктовать им свои условия. Эти люди не слишком щепетильны, и ваша жизнь для них, поверьте, сущий пустяк. Стаж) быть, в ваших же интересах вернуть эти деньги мне. Я готов на такой риск. Надеюсь, вы, Джордж, поймете, что я вовсе не хочу навлекать на вишу голову неприятности, но мое терпение подошло к концу.
Искренне ваш
Сесил Уилберфорс».
Монк дважды внимательнейшим образом перечитал письмо.
— Я готов поверить во что угодно, даже в невозможное, — спокойно заметил он. — Но разумный человек никогда не стал бы писать подобное письмо, а тем более — подписывать его. Вы не согласны, Вард?
— Во всяком случае, это объясняет мотив преступления Джорджа Фраттона.
— Вот именно. «Слишком хорошо» объясняет! Уилберфорс никогда не писал этого письма. А если бы он вдруг сделал это, то Джордж Фраттон уничтожил или спрятал бы документ в надежном месте, но только не потерял бы его!
— Но ведь Гарри Фраттон слышал их разговор!
— Это он так говорит.
— Но письмо и в самом деле существует — вот оно!
— Дорогой мой, кто-то хотел убить обоих бизнесменов, но потерпел неудачу. Потом застрелили Уилберфорса и припугнули Джорджа, так что тот бросился в бега. Оказавшись вне закона, человек утрачивает мужество и нередко кончает с собой. Очень возможно, именно на это и рассчитывали…
Услышав в холле шаги, сидевший на стуле в столовой Сэмюэль Локайер вскинул голову. Губы у него дрожали. У камина молча стоял бдительный страж.
Время от времени пленник поглядывал в сторону окна, и тогда полицейский с удвоенным вниманием следил за каждым его движением. В конце концов пленник замер, тупо уставившись в пространство прямо перед собой, и просидел так все время, пока Монк с Вардом обсуждали подписанное Уилберфорсом письмо.
Охранявший арестованного полицейский не заметил ничего необычного, однако внезапно большое стекло разлетелось вдребезги и одновременно прогремел выстрел. Локайер, нелепо всплеснув руками, упал на пол. Во лбу его зияла дыра.
Вард, Монк и Мелвилл выскочили из кабинета, а дежуривший в холле полицейский побежал к двери в столовую.
— Не теряйте время! — воскликнул суперинтендант. — Бегите в сад! Вы, инспектор, — через боковую дверь возле кабинета, вы, Мелвилл, — черным ходом, а вы — по коридору на кухню, там есть еще одна дверь. Я же воспользуюсь парадным входом.
Монк бросился вон из дому, и трое полицейских тоже поспешили выполнить приказ. Дверь рядом с кабинетом оказалась запертой, и Вард потерял несколько секунд на возню с замком. Услышав в саду шаги, он обогнул дом и столкнулся с Мелвиллом. Полицейский, охранявший место, где упал раненый Гарри, заявил, что не видел ни души.
— Агнесса на кухне, — пробормотал Мелвилл, — я не…
Из двери позади них бесшумно вышла Вивьен Грей.
— Что за шум? — спросила она. — Мне показалось, будто стреляли…
— Где вы были, мисс Грей?
— В кладовке. Я хотела…
— Так вас не было в доме!
— Не смейте разговаривать со мной таким тоном! Мне и так уже осточертело хамское обращение полиции! Я была в кладовке, услышала что-то вроде выстрела и тотчас же мимо пробежал полицейский в форме. Я вышла посмотреть, что происходит. Я перебирала яблоки и…
Читать дальше