— Да, рычит, — кивнул Дьюк. — И так громко, прямо мороз по коже.
Он выжидал. И она выжидала. Решила не раскрывать карты. Но затем из спальни донеслось глухое рычание и хруст костей. Тигры, надо сказать, совершенно не умеют есть прилично.
— Что это там? — всполошился Дьюк.
— Не знаю, — ответила Лура. Она твердо вознамерилась довести этого гада до точки.
Они переглянулись. Затем из спальни вновь послышалось рычание и хруст костей.
— Ты б зашла и глянула, — эдак небрежно говорит Дьюк. На лбу у него выступил пот, а глаза стали серыми и плоскими, точно морская галька. — Может, с Роном что не в порядке.
— А мне кажется, я знаю, что там, — говорит Лура.
— Что? — спрашивает Дьюк. И при этом так со свистом задышал через нос, что всегда с ним случалось в моменты возбуждения.
— Думаю, там тигр, которого ты решил натравить на меня, — говорит Лура. — Чтоб избавиться от жены и привести в дом женщину, к которой бегаешь вот уже больше года. Ту рыжую суку, что разводит кроликов на Вентура Роуд. Ту драную кошку, за которой ты якобы охотился!
— И вместо того, чтоб прикончить тебя, он добрался до Рона, — говорит Дьюк. — Бедный малыш Рон! О, как это ужасно! Что ж ты к нему не бежишь, а? Или в тебе не осталось ни капельки материнского чувства? Почему не зовешь его папочку на помощь? Или он кошек боится, а?..
Тут Лура расхохоталась ему прямо в лицо.
— Ну хватит! — сказала она. — Выметайся отсюда к чертовой матери!
И с этими словами Лура набросилась на него. Он пытался прицелиться из револьвера, но не успел — она впилась ему в руку мертвой хваткой, сжала, и револьвер упал на пол. Затем Лура схватила Дьюка за волосы, пригнула и начала бить головой о стол. Потом взяла за шиворот, подтащила к двери и вышвырнула на улицу. Он прокатился по земле несколько метров, вскочил и побежал куда-то во тьму. Она вернулась и увидела на полу револьвер. Подняла его, снова подошла к двери и выбросила на улицу.
— И забери с собой свою вонючую пукалку! — крикнула она.
Вот тут Лура допустила серьезную ошибку. Дьюк вернулся и выстрелил в нее. И это было последнее, что она помнила.
Свидетелей тому, что произошло затем, не было, не считая, разумеется, Дьюка и тигра. Но позже местные копы восстановили картину случившегося, собрали, как положено, вещдоки, прикинули, что к чему, и без особого труда выяснили, что было дальше. А было вот что.
Увидев, что Лура упала, Дьюк быстро смекнул, что ему за это светит. А потому первым делом бросился к жене и вложил ей в руку револьвер, чтоб выглядело так, будто бы она сама застрелилась. Вот тут уже он допустил серьезную ошибку, потому как, если бы револьвер остался при нем, какой-то шанс у него, возможно, и был бы. Затем этот козел подошел к телефону. Набрал номер участка и сказал полицейским следующее: «Ради Бога, приезжайте, и побыстрей! Моя жена сошла с ума. Скормила ребенка тигру, а потом застрелилась. И вот теперь я в доме один… и с тигром, и… о Господи, да вот он, уже идет… прямо на меня!»
Этого Дьюк никак не ожидал. Ведь он знал — тигр в спальне и только что плотно поужинал сыном, а потому считал, что все пока идет просто отлично. Но он ведать не ведал, что от полена, брошенного Лурой, в спальне начнется пожар. И тигр, естественно, постарается из нее выбраться. Но как Радже удалось выбраться? Боюсь, мы этого так никогда и не узнаем. Однако общую картину я себе представляю, и выглядит она примерно так.
Пожар начался возле окна — это установлено точно. Именно там Лура бросила горящее полено, рядом с колыбелькой, и какой-то мужчина, проезжавший мимо, увидел огонь. И лично мне кажется, едва покончив с мясом, тигр тоже заметил огонь и стал отползать от него подальше, совершенно обезумев от страха. А обезумевший от страха тигр способен пробить стену. Он проходит сквозь нее — и все дела. Итак, Раджа прошел сквозь стену, как клоун проскакивает через обруч, и первым делом увидел Дьюка у телефона. А уж к Дьюку он никогда не питал дружеских чувств.
Теперь расскажу, что я увидел, приехав ночью с бензином. Местные копы маленько меня опередили, и, подъезжая, я сначала увидел «скорую», в которой везли Луру, — машина мчалась по дороге со скоростью миль семьдесят в час. Но тогда я еще не знал, что там Лура. Просто подумал, что где-то на дороге случилась авария и они спешат туда. Ну ладно, стало быть, я подъехал и тут же увидел такое, что и в страшном сне не приснится. Весь дом был охвачен пламенем, полицейские пытались войти в него, но жар был такой, что не очень-то подойдешь. А кругом полным-полно машин, наверняка с добрую сотню. И зеваки смотрят, и одна канистра с бензином взорвалась, и пожарные мечутся по дороге в поисках водозаборного крана, к которому можно было бы подключить шланг.
Читать дальше