Элизабет Питерс - Свиток Мертвого моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Питерс - Свиток Мертвого моря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свиток Мертвого моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свиток Мертвого моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Солнечный Бейрут. Древняя культура Ливана. Дайна приехала сюда, чтобы провести студенческие каникулы. Но отдых превратился в кошмар. В первый же день в отеле, где остановилась Дайна, убили ученого, который хотел продать кому-то древний манускрипт. Неужели его убили из-за старинного свитка? Дайна уверена в том, ведь теперь охотятся за ней. Похоже, преступники считают, что свиток хранится у нее. Но ученый успел оставить перед гибелью загадочную криптограмму, которая может помочь в расследовании преступления. Осталось только разгадать ее...

Свиток Мертвого моря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свиток Мертвого моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мысленно поблагодарив грабителей, Дайна начала спускаться.

Если она и ощущала возбуждение, то исключительно из любви к древностям, а никак не из-за достоинств самой гробницы. Из ствола и туннеля вниз проникало много света, но смотреть было не па что, кроме грубо облицованного камнем помещения, частично отделенного стеной от ствола. Другой проход привел ее в соседнюю гробницу, куда также проникал через ствол дневной свет. Здесь было поинтереснее, так как саркофаг оставался на месте. Его наклонная крышка, увенчанная тремя большими камнями и остатком четвертого, напоминала крыши домов, в которых жили современники усопшего. Усыпальница в форме дома — этот замысел казался трогательным...

Наклонившись, Дайна стала просеивать сквозь пальцы пыль под ногами. Камешки, колючки и... — фу! — длинная многоножка. Дайна выпрямилась, отряхивая ладони. Тщательно проведенные раскопки не оставили для романтического археолога-любителя ни единого черепка.

Внезапно тень заслонила свет, и Дайна отшатнулась с криком удивления, прижавшись к грязной стене. Она тут же пожалела об излишне нервной реакции — светло-желтое платье испачкалось, а тень, в конце концов, могла принадлежать только любознательному искателю вроде нее.

Более нетерпеливый, чем она, человек пробежал через низкий коридор и уцепился рукой за стену, чтобы удержаться на ногах. Рука оказалась прямо над правым плечом Дайны. Так как саркофаг занимал большую часть пищи, места оставалось настолько мало, что вновь пришедший едва не наступил ей па ногу. Хотя он заслонил своим телом почти весь свет, проникающий из туннеля, луч солнца из вертикального ствола падал ему прямо на лицо.

Дайна узнала мужчину, который недавно что-то разыскивал. Вблизи он выглядел не слишком располагающе, и Дайна по непонятной причине начала делать в уме нелестные для него сравнения с человеком, которого она видела ночью в отеле при столь необычных обстоятельствах. Этот мужчина был низкорослым, а не высоким, как незнакомец в гостинице, коренастым, а не стройным и как будто блондином, а не брюнетом. Присмотревшись к его растрепанным волосам, Дайна решила, что они русые, как у нее, хотя, перепачкавшись, приобрели желтоватый оттенок, напоминая солому как по цвету, так и по облику. Лишь одна черта напоминала красивого ночного администратора — выражение его лица было столь же недружелюбным. Дайна милосердно приписала это смущению от неожиданной встречи. Она уже открыла рот, чтобы сделать вежливое замечание вроде «Интересная гробница, не правда ли?». Но прежде чем она успела заговорить, незнакомец завопил:

— Так вот вы где! Что за дурацкая мысль — убегать и прятаться в этой дыре?

Дайна закрыла рот, потом опять открыла и закрыла во второй раз. Бегство полностью отпадало: она не могла пи карабкаться вверх по стволу, как Тарзан, пи проскочить мимо незнакомца в коридор. Маньяков нужно успокаивать ласковыми словами. Особенно этого маньяка. Хотя он был на добрых шесть дюймов ниже ночного администратора, зато на те же шесть дюймов выше нее, и его плечи полностью блокировали вход в туннель. Дайна изобразила просительную улыбку.

— Мы уже встречались? — осведомилась она.

У человека явно отсутствовало чувство юмора. Дайна напомнила себе, что оно вообще редко встречается у маньяков.

— Разумеется, нет, — ответил он. — Но я вас знаю. Что случилось с Хэнком? Куда пошел Али? Каким образом Свенсон вляпался в эту историю?

Ситуация выглядела настолько дикой, что Дайна не выдержала.

— Али узнал, что Фатима изменила ему с Мухаммедом, — ответила она. — Свенсон хотел помочь, но Мария оставила его, и он угодил под машину, которую вел Джордж. Жена Джорджа, Эйлис, рассказала... Как звали третьего?

Рука, прижимавшая ее к стене, осталась в том же положении; вторая рука поднялась, потрясая солидным на вид кулаком. Дайна пыталась втиснуться спиной в стену.

— Простите, — сказала она. — Я просто не могла удержаться. Понятия не имею, о чем вы говорили. Кто такие Али, Свенсон и... как зовут третьего?

Рука застыла и опустилась. Мужчина сделал несколько глубоких вдохов и закатил глаза. Казалось, он что-то бормочет себе под нос. Спустя несколько секунд, в течение которых его цвет лица из кирпично-красного стал желтовато-коричневым, он заговорил более спокойно:

— Хорошо, если вам так больше нравится. Его зовут Хэнк — Хэнк Лейард. Точнее, доктор Генри Лейард.

— Вы шутите! — невольно вырвалось у Дайны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свиток Мертвого моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свиток Мертвого моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Питерс - Черт его знает...
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Седьмой грешник
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Тайна Нефертити
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Улица Пяти Лун
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Лев в долине
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Проклятье фараона
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Крокодил на песке
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Кольцо из Камелота
Элизабет Питерс
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Ночной поезд в Мемфис
Элизабет Питерс
Элизабет Питерс - Напиши мне про любовь
Элизабет Питерс
Отзывы о книге «Свиток Мертвого моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Свиток Мертвого моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x