Наталия Володина - Последняя песнь трубадура

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Володина - Последняя песнь трубадура» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последняя песнь трубадура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последняя песнь трубадура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тамара Синельникова, четыре года живущая в психиатрической больнице, не теряет надежды выбраться из заточения. На этот кошмар женщину обрекла ее единственная дочь. Главной ошибкой завистливой и недалекой дурнушки Виктории стало слепое поклонение перед мужем-красавцем. Тамара быстро разобралась в характере зятя – скрытого насильника, афериста и убийцы. А тот по достоинству оценил проницательность тещи и упрятал родственницу в психушку, лишив тем самым свободы, доброго имени, квартиры. Но справедливость существует. Синельниковой приходят на помощь люди, давно желающие поквитаться с обнаглевшим от собственной неуязвимости бандитом…

Последняя песнь трубадура — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последняя песнь трубадура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ясно. Я хочу тебе сразу сказать: я очень не люблю работать.

– Я и это понял. Можешь рассчитывать на мой блат. Мы можем подписать контракт сегодня?

– А мне положены какие-то представители?

– Какие угодно. Адвокаты, агенты, пресс– секретари.

– Да, возможно, у меня есть помощник, вернее, помощница. И адвокат. Я только позвоню.

Контракт подписывали в пентхаусе на «Соколе». В кабинете, стены которого были обшиты красным деревом. Интересы Дины представляли Тамара и Сергей. Тамару Дина наняла сразу на все должности: агента, помощника, пресс-секретаря и переводчика. Она свободно владела английским, французским и немецким. Сергей, как адвокат, в основном напрягался, пытаясь сосчитать нули в проставленных суммах. Дина нервничала из-за того, что уже в ближайшие дни нужно лететь на съемку в Прагу.

Затем все пили шампанское в белой с золотом гостиной.

Сергей тихо сказал:

– Я сегодня привез Наташку из больницы.

– Как она?

– Меня поразило то, что она уже может говорить, но воздерживается.

– Это действительно тревожно. Слушай, я сейчас спрошу у Ричарда, можно ли и ее взять в Прагу?

Ричард, разумеется, не возражал. Он в эти же дни собирался побывать в Харькове и Киеве.

– Дина, я не совсем представляю, где мне искать следы.

– На кладбище. В Киеве еще и в Бабьем Яру. Я бы очень хотела полететь с тобой.

– Мы еще там будем вместе. А сейчас с тобой начнут подготовку. Надо заказать костюмы. Тебя ждет стилист и еще одна хорошая женщина – Анна Ивановна. Я принял ее на должность агента твоего Топика.

– А нельзя его взять с собой?

– Тоже не сейчас. Мы все втроем соберемся через четыре дня и отправимся в большое путешествие. Вы будете мои гости.

* * *

Для съемки в Праге Дине доставили алое шелковое платье от Валентино Гарвани с чуть прикрытой грудью, обнаженными плечами, со сложными украшениями из той же ткани на длинной юбке, начиная от бедер. Платье от мадам Карвен с серебристым лифом и юбкой из бежевого шифона и литовского дизайнера Юозаса Статкевичюса из темно-синей шелковой тафты. Гардероб дополнили темно-красное пальто с набивным рисунком и лиловой подкладкой из коллекции Оскара де ла Рента, посвященной русской теме, и большая шапка из темно-рыжей лисы.

Она купила в ближайшем бутике еще костюм из темно-синего бархата для себя, прелестное розовое бархатное платье – короткое с оборками – для Наташки и брючный костюм из мягкого серо-голубого джерси для Тамары.

Наташка, хорошенькая, нежная и невинная в розовом платье, с распущенными блестящими волосами и мягким макияжем, застенчиво молчала до тех пор, пока не осталась с Диной одна в большом трехкомнатном номере старинного замка.

– Дина, звони быстрее администратору. Тут такое – усраться можно. Они ванны с шампанским делают.

– Зачем?

– Ну зачем, еб. Чтоб запузыриться в нее.

– Нам это нужно?

– Да мы без этого сдохнем.

– Может, ты и права. Только учти: если налакаешься…

– Не налакаюсь. Сукой буду. Если хочешь, заткни мне рот закуской.

Они фыркнули, и через некоторое время действительно лежали валетом в огромной ванне, наполненной до краев чуть подогретым золотистым шампанским.

– Ну как тебе? – спросила Дина. – Мне нравится, что эти пузырьки на мне лопаются. Я чувствую себя кока-колой.

– Кайф, – ответила Наташка с набитым ртом. В руке у нее был огромный сэндвич с ветчиной, сыром и зеленью.

В ту ночь им обеим снились легкие, чуть хмельные сны.

Из Праги Дина вернулась усталой, Наташка – счастливой. Из аэропорта Иван Николаевич сначала завез Наташку к ней домой, затем отвез Дину на «Сокол», где на двадцать пятом этаже возбужденно бегал по огромной террасе Топаз и ловил солнечных зайчиков.

Ричард из своей поездки вернулся с двумя новыми морщинами на лбу.

– Это большая трагедия, Дина. Мне трудно пережить. Я так рад, что у меня есть ты. Мы закончим дела и потом спокойно обо всем поговорим.

– Конечно, дорогой. Я жду, когда ты сам захочешь.

ГЛАВА 25

Наташка вошла в свою комнату, возбужденная, с сумкой новых нарядов, и увидела узкую кровать Гали. Сердце ее вдруг оборвалось, как будто она ожидала увидеть маму дома.

– Ой-ой-ой, – запричитала она. – Что ж ты, мамка, натворила. Как же я теперь одна!

В дверь заглянула соседка Маша:

– Ты чего орешь?

– Не твое дело, – всхлипнула Наташка. – Я вообще не ору. Я могу так заорать, что ты оглохнешь наконец.

– Что с тебя взять, – пожала плечами соседка. – Подкидыш – он и есть подкидыш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последняя песнь трубадура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последняя песнь трубадура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последняя песнь трубадура»

Обсуждение, отзывы о книге «Последняя песнь трубадура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x