• Пожаловаться

Чарлз Тодд: Дар мертвеца

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарлз Тодд: Дар мертвеца» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-227-05249-0, 978-5-227-05460-9, издательство: Центрполиграф, категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Чарлз Тодд Дар мертвеца
  • Название:
    Дар мертвеца
  • Автор:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-227-05249-0, 978-5-227-05460-9
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дар мертвеца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар мертвеца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По заданию Скотленд-Ярда инспектор Иен Ратлидж отправляется в Шотландию на поиски следов пропавшей без вести Элинор Грей, дочери высокопоставленных родителей. Местный констебль обращается к нему с просьбой помочь в расследовании странного дела, организованного против Фионы Макдоналд. Фиону обвиняют в убийстве молодой женщины, предположительно Элинор Грей, и похищении ее ребенка. Ратлидж узнает в обвиняемой невесту своего погибшего друга Хэмиша Маклауда. В память о нем он дает себе слово спасти Фиону от виселицы…

Чарлз Тодд: другие книги автора


Кто написал Дар мертвеца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дар мертвеца — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар мертвеца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ратлидж медленно выпрямился, ожили все его нервные окончания. Он обводил взглядом темные тени. Вернулось все, чему он научился во Франции…

Он здесь… Но где? Ратлидж чувствовал его, как вторую кожу.

Его предупредило кошачье шипение. Он увидел ослепительную вспышку, послышался оглушительный грохот, и он поспешил упасть на пол. Правда, на сей раз он действовал недостаточно быстро. Его больно ударило в грудь.

Попал…

Иен знал, что будет дальше, потому что с ним такое случалось не впервые. Сначала шок. Потом онемение. Потом придет боль.

Почти в тот же миг он начал действовать — чутье направляло руку и голову. Он метнул кинжал в то место, где сверкнула вспышка.

Шотландцы, которые сражались с ним во Франции, оказались хорошими учителями. Он услышал хриплый вздох и понял, что попал в цель. Что-то тяжело рухнуло, задев барный табурет и уронив его. Послышался жуткий грохот. А потом — тишина.

С трудом дыша, Ратлидж зашагал в тот угол, неровно дыша. У того, кто там лежит, по-прежнему пистолет…

Он протянул руку, ощупал тяжелое неподвижное тело и инстинктивно отпрянул.

Он не слышал никаких других звуков, кроме собственного дыхания…

С трудом нашарив фонарь, он включил его и посмотрел в мертвое лицо Александера Холдена. Из горла Холдена торчал нож, перерезавший артерию. Под ним растекалась лужа крови. Она запачкала тщательно вымытый пол. Ратлидж долго смотрел на нее.

Он понял, что больше не способен мыслить здраво.

Ратлидж внушал себе: «Фиона им все расскажет… И мой блокнот найдется… В Лондоне тоже знают про Холдена…»

Он вспомнил, что в руке у него фонарь, посмотрел на него и выключил. «Зачем ему понадобилось ее убивать… Маделин Холден должна была жить! Я хотел спасти ее. Но больше всего я хотел спасти Фиону…»

Дышать стало больно, грудь жгло как огнем. «Я истекаю кровью, — сказал он себе. — А помощи ждать неоткуда».

Ему не хотелось думать о Фионе. Она принадлежала Хэмишу. И всегда будет принадлежать ему…

Нащупав в темноте стул, он тяжело рухнул на него.

Хэмиш что-то кричал, вопил ему в ухо. А может, это пульсировала его кровь?

Трудно сказать.

Откуда-то послышались звуки волынки. Слабые, они становились все сильнее. Они приближались.

Ратлидж сразу понял, что они играют. На фронте он часто слышал мелодию и узнал ее.

«Лесные цветы». Плач по умершим. Им провожали всех погибших шотландцев, служивших под его командой. Звуки волынок вторгались в грохот боя. Они плакали, исполняя погребальную песнь для умирающих.

Теперь настал его черед.

«Ты не умрешь! Слышишь меня? Не умрешь ты!» — гремел Хэмиш ему в ухо.

«Капрал, ты-то уже умер. Ты не сможешь мне помешать». Сосредоточиться оказалось чрезвычайно трудно.

«Ты не умрешь! Я тебе не дам!»

Звуки начали стихать. Ратлидж подумал: «Похороны закончены… Хэмиша похоронили. Хэмиш умер, погиб из-за меня… я убил его». Но откуда взялся стул? На фронте нет стульев…

Огонь в груди сжигал его заживо.

Он чувствовал, как Хэмиш все больше и больше забирает над ним власть.

Ратлидж больше всего этого боялся, и теперь был благодарен темноте. Ему не нужно поднимать глаза и видеть, как над ним склоняется лицо, которое вселяет в него ужас.

«Уже поздно, — сказал он Хэмишу. — Я умер. Теперь ты не можешь меня достать. Я освободился от тебя…»

«ТЫ НЕ УМРЕШЬ!»

Глава 30

В гостиной, освещенной лампой, мирно тикали часы на каминной полке. За окнами, завешанными кружевными занавесками, шел дождь. Умиротворяющую тишину нарушали только шорох эдинбургской газеты, которую читал Драммонд, и тихое постукивание спиц из слоновой кости его сестры. Было поздно, мальчик уже спал, стрелки часов перевалили за половину одиннадцатого.

Услышав такой знакомый сухой щелчок, Драммонд моментально вскочил, газетные листы разлетелись во все стороны.

Выстрел…

Он прислушивался, но недолго. Почти сразу метнулся в крошечную прихожую, где над зеркалом висела полочка для шляп. Драммонд распахнул входную дверь и выбежал под дождь.

Сестра, окликая его, бежала следом. Остановившись на пороге — он оставил дверь нараспашку, — она громко спросила, куда он собрался.

Обернувшись, он крикнул:

— Возвращайся в дом, женщина!

Но у двери «Разбойников» Драммонд остановился и осторожно коснулся рукой оконной щеколды.

Он видел ее только сегодня утром, она вряд ли способна на такой опрометчивый поступок… И Фиону не спасет…

Щеколда подалась, и сердце у него забилось чаще.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар мертвеца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар мертвеца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дар мертвеца»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар мертвеца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.