- Какие у вас планы в отношении меня? - задал я вопрос.
Он рассмеялся:
- Планы? Весьма простые: я намерен стать вашим наставником, работать вместе с вами. Вы, Коулмен Коллинз, сами себя пока еще не знаете, я же сочту за честь помочь вам встать на предназначенную самой судьбой стезю. Ведь вы, наверное, самый талантливый самородок, открытый Орденом, точнее, открывший себя сам за последний десяток лет, а может быть, и больше.
- Что я должен делать? - спросил я.
- На ночь вы останетесь здесь. Да, здесь, - повторил он, - на всю ночь. И если скажут вам: "Добро пожаловать!" - не беспокойтесь, скоро вы узнаете, что это означает. Так вот, если вам это скажут, то через некоторое время вы сможете повторить то, что сделали с мистером Уошфордом, в любой момент, когда вам только заблагорассудится. - Он снова рассмеялся, и его удивительный голос разнесся над горчичным полем словно охотничий рожок. Впрочем, заниматься этим каждый день я вам, безусловно, не рекомендую.
- А что будет после того, как эта ночь окончится?
- Тогда начнутся наши с вами занятия, а с ними - ваша новая жизнь, мистер Коллинз.
Он поднялся с трона, и солнечный свет померк, сменившись полной темнотой. Лишь силуэт Спекла Джона вырисовывался на фоне звездного неба; черты его лица были уже неразличимы.
- Ночью вы здесь, доктор, будете в безопасности, чего нельзя сказать о пребывании в нашем районе Сен-Назера.
Ну а завтра мы с вами начнем.
И он исчез, будто растворился во мраке. Я подался вперед, вытянув руку, но пальцы нащупали лишь спинку его кресла.
Ночь выглядела огромным, бездонным океаном. Стояла полная тишина, иногда нарушаемая стрекотом сверчка. Звезды казались огромными, и мне подумалось, что я смотрю на них новыми глазами, которые мне подарил Спекл Джон.
Так я и стоял в горчичном поле посреди ночи - по-моему, это была и в самом деле ночь, иллюзией же оказалось светившее во время нашей встречи солнце. Спекл Джон говорил, что на другой день я вернусь в Сен-Назер к своей, а также нашей с ним работе... Кресло его осталось, и лишь благоговейный страх не позволял мне на него присесть, хотя желание такое у меня и промелькнуло. Уже тогда я жаждал своего собственного кресла: ведь я отлично понимал, что оно означает.
Я вытянулся на горчице - постели не очень-то удобной.
Его слова: "И если скажут вам: "Добро пожаловать!"" - не давали мне покоя, мелькнула даже мысль, что я стал жертвой грандиозной мистификации и что этот негр бросил меня черт знает где неизвестно с какой целью. Меня, однако, не покидало ощущение его незримого присутствия. Кроме того, он ведь с такой настойчивостью разыскивал меня, и наконец, он мог запросто появляться и исчезать, превращать день в ночь и ночь в день! Интересно, кто же мне должен сказать "Добро пожаловать"?
Бывает, и в чрезмерно возбужденном состоянии человека одолевает сон; именно это и произошло со мной. Сначала я задремал, а вскоре погрузился в глубокий сон.
Разбудил меня лис, вернее, его острый мускусный запах и шумное, прерывистое дыхание. Открыв глаза, я увидел морду зверя всего в футе от собственного лица и тут же отпрянул в страхе, что он мне что-нибудь откусит.
- Мистер Коллинз, - сказал вдруг лис, и - надо же! - я его понял.
- А? - ответил я то ли вслух, то ли мысленно.
- Не нужно меня бояться.
- Я не боюсь.
- Теперь вы в Ордене.
- Теперь я в Ордене, - отозвался я эхом.
- Орден - ваш отец и ваша мать.
- Так оно и есть.
- И больше у вас нет никаких привязанностей.
- Никаких.
- Добро пожаловать в Орден!
Лис затрусил прочь, а я остался недоумевать: зверь ли со мною разговаривал или же человек в облике зверя. Размышляя, я пролежал в горчице довольно долго, уставившись в угольно-черное, беззвездное теперь небо. Внезапно мне пришло на ум, что стоит только захотеть, и я смогу воспарить над землей, однако я не отважился нарушить покой ночи и свой собственный: того, что я уже увидел, для начала было более чем достаточно.
Тут послышалось хлопанье громадных крыльев, и невидимая, но, очевидно, гигантская птица уселась в нескольких футах от меня. Мне показалось (и я считаю так до сих пор), что птицу эту я знал и раньше. Меня опять обуял страх, и тут птица заговорила. Я снова все прекрасно понимал.
- Коллинз, - позвала она меня.
- Да?
- Внутри тебя есть иные миры?
- Внутри меня есть иные миры.
- Стремишься ли ты к владычеству?
- Я стремлюсь к владычеству.
И это было правдой: я действительно хотел овладеть своею внутренней силой и сделать так, чтобы о ней узнал этот внешний, такой тоскливый, скучный мир.
Читать дальше