11
Коли Нора розбудила мене наступного ранку, рана вже майже не боліла.
— Тебе хоче бачити наш чарівний поліцейський, — повідомила дружина. — Як ти себе почуваєш?
— Жахливо. Не можна пити на ніч. — Я відштовхнув Асту і встав.
Щойно я зайшов до вітальні, як Гілд підвівся із склянкою в руці і посміхнувся до вух.
— От і чудово, містере Чарлз, сьогодні у вас бадьоріший вигляд.
Я потис йому руку і підтвердив, що мені покращало. Ми сіли. Гілд жартівливо насупився.
— Знову те саме — ви мене надурили.
— Надурив?
— Атож, побігли в гості, хоч я мусив урвати допит, щоб дати вам спокій. А я певною мірою сподівався, що маю право на перше інтерв'ю.
— Про це я не подумав, — зітхнув я. — Перепрошую. Ви бачили телеграму, яку надіслав мені Уайнент?
— Мгу. Ми перевіряємо у Філадельфії.
— Тепер щодо револьвера, — почав було я. — Це…
— Якого револьвера? — урвав мене Гілд. — Його так і назвати не можна. Бойок зламаний, механізм заіржавів і не рухається. Якщо з цього пістолета стріляли за останні півроку, то я папа римський. Не варто гаяти час на цей уламок металобрухту.
Я зареготав:
— Нарешті все стало на місце. Цей револьвер дав мені один п'яний, стверджуючи, ніби придбав його в барі за дванадцять доларів. Тепер я йому вірю.
— Наступного разу йому продадуть муніципалітет. Містере Чарлз, між нами, чоловіками, ви розробляєте справу Вулф чи ні?
— Ви ж бачили телеграму від Уайнента.
— Так. На нього ви не працюєте. А загалом?
— Я вже давно не приватний детектив. Зовсім не займаюся розшуком.
— Це я вже чув. А загалом?
— Ну, гаразд. Ні.
Він на хвилю замислився, а тоді продовжив:
— Спитаю в інший спосіб: вас цікавить ця справа?
— Я знаю цих людей, тому, звісно, цікавить.
— Оце й усе?
— Так.
— І ви не збираєтесь узяти в ній участь?
Задзвонив телефон, і Нора пішла відповісти.
— Кажучи відверто, не знаю. Якщо мене і падалі уплутуватимуть у цю історію, невідомо, до чого це призведе.
Гілд покивав головою.
— Розумію. Тільки хочу сказати, що бажав би вам обрати правильний бік у цій справі.
— Тобто не бік Уайнента? Невже він убивця?
— Цього я не можу стверджувати, містере Чарлз, але вам-бо відомо, що він і пальцем не ворухнув, щоб допомогти нам у розшуках злочинця.
У дверях спальні з'явилася Нора:
— Ніку, тебе!
Дзвонив Герберт Маколей.
— Алло, Чарлз! Як твоя рана?
— Все в нормі, дякую.
— Ти отримав звістку від Уайнента?
— Так.
— Я одержав від нього листа, де він повідомляє, що надіслав тобі телеграму. Та ти надто хворий, щоб…
— Ні, я вже бігаю. Якщо ти будеш у себе в конторі після обіду, я зазирну.
— Чудово, — погодився він. — Я на місці до шостої.
Я знову повернувся до вітальні. Нора запросила Гілда на ленч, який для нас був ще першим сніданком. Поліцейський подякував їй за щиру гостинність. Я оголосив, що хочу чогось випити перед їжею. Нора вийшла замовити сніданок і приготувати напої.
Гілд трусонув головою і промовив:
— У вас чарівна дружина, містере Чарлз.
Я урочисто кивнув.
— Якщо вас насправді уплутають у цю справу, як ви кажете, — зазначив він, — мені б хотілося співробітничати, а не суперничати з вами.
— У мене таке саме бажання.
— От і домовились! — зрадів він і підсунув трохи ближче свій стілець. — Не знаю, чи ви мене пам'ятаєте, але коли ви працювали тут, у Нью-Йорку, я патрулював на Сорок третій стріт.
— А, ну звичайно! — ввічливо збрехав я. — Тож-то я дивлюсь щось знайоме… Але в цивільному я не впізнав вас.
— Справді, форма змінює. Будемо вважати наше знайомство запорукою того, що ви не приховуєте невідомі нам факта.
— Сподіваюсь. Я не знаю, що вам відомо, а мені — зовсім небагато. Після вбивства я не бачив Маколея і майже не стежив за газетами.
Знову задзвонив телефон. Нора принесла напої і пішла відповісти на дзвоник.
— Те, що нам відомо, не становить таємниці, — проказав Гілд, — і якщо ви згодні вислухати, я охоче розповім. — Він надпив зі своєї склянки і схвально кивнув. — Але спершу в мене до вас запитання. Коли ви були вчора у місіс Йоргенсен, то повідомили їй про телеграму?
— Так, я сказав, що передав телеграму вам.
— І як вона зреагувала?
— Ніяк. Просто виказала зацікавлення, бо розшукує Уайнента.
Гілд схилив голову набік і примружив одне око.
— Чи не здається вам, що вони можуть діяти у згоді? — Він застережливо підняв руку. — Зрозумійте, я не знаю, з якою метою, ні в який спосіб, — це просто риторичне запитання.
Читать дальше