Крейг Райс - Убийство по-домашнему

Здесь есть возможность читать онлайн «Крейг Райс - Убийство по-домашнему» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 1994, Издательство: Аконит, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство по-домашнему: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство по-домашнему»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На вилле одного из лос-анджелесских пригородов совершено убийство. Труп молодой женщины — хозяйки виллы — обнаруживают трое соседских детей. Движимые желанием помочь прославиться маме — автору детективных повестей, подростки активно включаются в расследование преступления… Так начинается остросюжетный, написанный изящно и с легким юмором роман Крейг Райс «Убийство по-домашнему». В сборник включены также психологический детектив Патрика Квентина «Моя память — убийца» и занимательный рассказ Мэри Барретт «Смерть вне очереди».

Убийство по-домашнему — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство по-домашнему», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ведь полиция обследовала труп, — заметила Эйприл, — и только после этого разрешила похоронить.

— Я представляю себе это так, — сказала Дина. Тело похитил этот влюбленный. Тот, который убил миссис Сэнфорд и Фрэнка Райли, а теперь подстерегает Уоллеса Сэнфорда.

Эйприл тут же развила тему:

— Он любил ее, но не мог рассказать правду, потому что еще не отомстил… — После минутного молчания она начала тихим голосом, словно в порыве вдохновения: — Где-то скрытно состоялся таинственный погребальный обряд в ночной тьме, и лишь луна, блестевшая над кронами мрачных деревьев, была свидетельницей тому. С тех пор каждый раз в полнолун…

— Эйприл! — жалобно пискнул Арчи. — Прошу тебя, прекрати!

— Постыдилась бы пугать младшего брата, — строго отчитала ее Дина. — И потом, это цитата из первой мамочкиной книги, а она сама говорит, что это было слабовато.

Эйприл рассерженно фыркнула.

— Если ты такая умная, придумай что-нибудь получше. Мистер Сэнфорд сказал, что единственным человеком, который любил Бетти Лемоу, был он.

— Знаю, — ответила Дина. — И именно поэтому ничего не понимаю. — Она немного подумала. — А может, был кто-то еще, о ком Уолли Сэнфорд не знал?

— Если он был влюблен в нее, — возразила Эйприл, — то должен был знать о такой вещи.

Ответа на это не последовало. Тройка какое-то время молча размышляла. Внезапно Арчи швырнул огрызок яблока в кусты и вскочил с места.

— Кто-то поднимается по садовой лестнице, — прошептал он.

Дина машинально поправила волосы, на тот случай, если бы это был Пит. Эйприл машинально поправила заколку — на всякий случай.

Это был маленький мистер Холбрук. Поднимаясь по лестнице, он сопел и каждую секунду останавливался, чтобы перевести дыхание. На нем был приличный серый костюм и старательно повязанный темно-синий галстук. Его лицо было не только бледным, оно казалось усталым и озабоченным, однако несмотря на это волосы он пригладил и безупречно расчесал. В руке он держал черный кожаный портфель, с которым никогда не расставался. Эйприл мысленно спросила себя, не кладет ли он его с собой в постель. Она представила себе маленького мистера Холбрука в старомодной ночной рубашке и вышитых шлепанцах, с портфелем в руке, и едва не прыснула.

Мистер Холбрук вскарабкался на последнюю ступеньку, засопел и прерывающимся голосом сказал:

— Добрый день, дети. Ваша мама дома?

— Да, сэр, — ответила Дина, — но она, к сожалению, очень занята.

Она инстинктивно посмотрела на окно на втором этаже. Мистер Холбрук тоже поднял глаза. Пишущая машинка стрекотала, как автомат.

— Мама пишет книгу, — сказала Эйприл. — Когда она работает, ей нельзя мешать. Знаете, уж такие они, писатели!

Мистер Холбрук вытащил из кармана чистый белый платок.

— Да, да, я знаю, что ваша мать пишет книги.

Весьма, весьма интересная профессия… У меня есть племянник, который время от времени публикует стихи в «Мэдисон Стэйт Джорнэл». Конечно, бесплатно… — Он вытер вспотевший лоб. — Когда-то я читал книгу вашей матери, изданную под псевдонимом, если не ошибаюсь, Дж. Дж. Лейн. Она мне очень понравилась. Правда, я обнаружил в ней кое-какие юридические неточности, о которых охотно подискутировал бы с автором. — Он аккуратно сложил платок и спрятал его в карман. Снова издал глубокий вздох и, глядя на окно, за которым стучала пишущая машинка, спросил: — И миссис Карстерс никак нельзя оторвать от работы, да?

— К сожалению, нет, — ответила Дина. Однако, посмотрев на мистера Холбрука, приветливо добавила: — Ужасная жара, не так ли? Может, хотите войти и выпить сока или холодного чаю?

— Спасибо, спасибо, — сказал мистер Холбрук. — С благодарностью воспользуюсь вашим приглашением. Сегодня действительно жарко. А лестница в вашем саду довольно крутая.

Они провели гостя в гостиную. Мистер Холбрук опустился в самое удобное кресло с такой миной, словно испытывал желание снять туфли. Неразлучный портфель он положил на колени.

— Если можно, дайте мне стакан воды, — сказал он.

— Ну что вы! — ответила Дина. — Я принесу вам что-нибудь получше воды, например, лимонад.

Она побежала в кухню. Эйприл, оставленная с гостем, старалась не глазеть на него слишком откровенно, однако ей было трудно отвести взгляд от его лица. Так значит, дочь этого человека танцевала одетая лишь в три павлиньих пера и нитку жемчуга, а публика вскакивала с мест и с энтузиазмом аплодировала — как писала та корреспондентка Флоры Сэнфорд, Вивьен. Просто не верится! Но зато нетрудно было поверить, что отец готов был бесплатно консультировать миссис Сэнфорд, лишь бы только утаить этот факт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство по-домашнему»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство по-домашнему» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство по-домашнему»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство по-домашнему» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x