Светлана Сорокина - Убийство в Café de flore [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Сорокина - Убийство в Café de flore [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: det_cozy, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в Café de flore [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Café de flore [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы помочь подруге фотографу, на голову которой буквально с крыш падают камни, модный блогер обращается к своему другу священнику-программисту. Они отправляются в Париж, чтобы разгадать причину несчастий девушки. Однако смерть известной французской модели в Café de flore становится сенсацией. Друзья убеждены, что их подруга лишь случайно осталась жива. Они помогают полиции раскрыть преступление, благодаря шарадам Старого графа, авантюризму Сальвадора Дали и легендарной шляпке от Скиапарелли.

Убийство в Café de flore [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Café de flore [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мадлен рассмеялась:

— Клер, Вы специально смешите меня? А что, если сейчас придет убийца, чтобы застрелить меня или задушить?

Внезапный звонок в дверь прервал их беседу. Переглянувшись, обе женщины почувствовали, как животный страх подступает ледяным комом к горлу. Мадлен побледнела, но все же пыталась шутить:

— Так быстро? Как Вы думаете, Клер, кто бы это мог быть? Не уж-то мой убийца?

— Если хочешь, я открою дверь, — и мадам Бенуа направилась в холл, к входной двери. Скоро оттуда послышался ее голос:

— Мадлен, тебя спрашивает очаровательный молодой человек!

Быстро вытерев слезы и на ходу посмотрев в зеркало, чтобы поправить прическу, Мадлен неохотно пошла следом. Она недоумевала, кто бы это мог быть, а недавняя мысль об убийце, который может просто прийти и задушить ее, холодила кровь.

В проеме двери холла она увидела улыбающуюся Клер. Солнце через открытую дверь светило прямо в глаза Мадлен, и на зеленом фоне лужайки и листвы сада, темным силуэтом обозначилась стройная мужская фигура. Подойдя ближе, она нехотя подняла глаза, чтобы увидеть незнакомца.

— Это Вы? — Глаза девушки округлились. — Как Вы нашли меня? Как узнали, где я живу? — Перед ней стоял вчерашний знакомый Жорж и, судя по его лицу, молодой человек был удивлен не меньше, чем она сама.

— Простите, Мадлен, но вообще, я приехал к своей дальней родственнице. Вчера я был здесь, но никого не застал и приехал сегодня.

— На Бентли?

— Да. Откуда Вы знаете? — в свою очередь удивился Жорж.

— Еще знаю, что приехали к «старой карге» — усмехнулась Мадлен.

— Дорогая, пойду, приберусь в столовой. Я буду рядом. — Мадам Бенуа улыбнулась и, уходя, оглянувшись, что-то негромко запела.

— Проходите — пригласила Мадлен, поджав губы.

Проводив недавнего знакомого в гостиную, она чувствовала себя неловко. К тому же не знала, что обо всем этом думать. Однако мысль, что перед красавцем парнем она сейчас выглядит ужасно — без макияжа, одетая по-домашнему и заплаканная, угнетала ее больше всего.

Напротив, оправившись от первого шока, Жоржу вся эта ситуация казалась забавной и он явно веселился. Именно это раздражало Мадлен.

— Значит, Вы и есть та дальняя родственница! — Скорее самому себе, чем ей произнес он вслух. — Признаться, не ожидал. В моем воображении Вы были совсем другой!

— Старой ведьмой с клюкой? — Съязвила Мадлен. Жорж рассмеялся:

— Приблизительно так! Простите, но позвольте представиться полным именем! Меня зовут Жорж де Грамон. Ваш дальний родственник. Если честно — рассмеялся он, я потерялся — по какой линии, и кем Вам прихожусь, но очень рад, что случай снова нас свел вместе.

— Чашечку кофе, месье? — Мадам Бенуа предстала неожиданно с серебряным подносом и таким же кофейным сервизом на нем.

— О-о! Вы очень любезны мадам…

— Бенуа, — представилась Клер. — Угощайтесь! — Видя насупившуюся Мадлен, она пыталась смягчить ситуацию. — Значит, Вы приходитесь родственником нашей дорогой Мадлен?

— Похоже на то. Правда, очень дальним. — Поспешно добавил он. — Меня прислала матушка, наладить родственные связи. — Жорж отпил глоток кофе.

— Спасибо! Чудесный, с корицей, — то, что я люблю! Видите ли, моя прабабушка, будучи при смерти, просила об этом.

— Вот как? — Мадам Бенуа с пониманием закивала головой. — Очень любопытно. А где Вы живете, Жорж? Могу ли я называть Вас так?

— Конечно! — Молодой человек был в хорошем расположении духа, а его оптимизм и уверенность в себе, развеяли весь тот ужас и страх смерти, который еще недавно

призраком летал по дому.

— У меня есть квартира в Париже, а мама живет в загородном доме. Вот моя карточка с телефонами и молодой человек протянул дамам свои визитные карточки.

— Ой-ла-ла! Значит, — парижанин, свое рекламное агентство, — как бы про себя в раздумье, проговорила Клер, рассматривая содержание карточки.

Скоро сославшись на дела, Жорж покинул их. Его Бентли, легко взяв старт, взвился птицей. Смотря из окна вслед исчезающему вдали улицы автомобилю, мадам Бенуа задумчиво произнесла:

— Нужно позвонить в рекламную компанию и проверить, работает ли у них такой молодой человек. Никогда не была так подозрительна. Сама себе противна. А вообще, он мне понравился, воспитанный молодой человек и… такой обаятельный.

— Уже звоню — грустно сказала Мадлен, набирая номер телефона.

Появившиеся Алекс и Кэтти выслушали историю появления Жоржа со всеми подробностями. Однако Алекс, сославшись на встречу по скайпу, быстро удалился, не дослушав историю до конца. Зато Кэтти обрадовалась:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Café de flore [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Café de flore [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Café de flore [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Café de flore [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x