Кэтрин Кимброу - Дом на семи ветрах

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Кимброу - Дом на семи ветрах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: det_cozy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на семи ветрах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на семи ветрах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К Вере Блейк, восемнадцатилетней сироте, заканчивающей обучение в американской частной школе, неожиданно явился посетитель. Он представился адвокатом и объявил, что у нее в Англии умер богатый дядюшка (о существовании которого она слышала, но которого никогда не видела) и оставил ее единственной наследницей всего состояния, включая старинный замок с прилегающими к нему угодьями. Правда, завещание содержало странное условие: прежде чем оно вступит в законную силу, Вера должна прожить в этом доме не менее трех месяцев.
Радуясь вновь обретенной свободе и возможности начать новую, взрослую жизнь, Вера приезжает в унаследованные владения. Однако сразу по ее приезде в замке начинают происходить пугающие и необъяснимые явления…

Дом на семи ветрах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на семи ветрах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После нескольких минут ожидания в проходе показался огонек, явно приближающийся к нам. Я судорожно вцепилась в Клайда.

— Похоже, собаки почувствовали, что кто-то идет, — прошептал он.

— Мистер Грегстон?

— Сомневаюсь, — ответил Клайд.

Через несколько мгновений можно было уже различить двигавшуюся навстречу нам светящуюся фигуру Флоры Айдс.

— Флора Айдс! — прошептала я с дрожью в голосе.

— Отлично, — ответил Клайд. — Сейчас мы все выясним раз и навсегда. Когда она подойдет метров на пять, зажигай фонарь и тут же снова выключи.

— Но тогда она узнает, что мы здесь, — возразила я.

— Если она настоящий призрак, то и так знает об этом, — сказал он, погладив меня по голове. — Соберись с духом, я хочу подойти поближе.

Не говоря больше ни слова, Клайд закутал меня в пальто мистера Грегстона. Сам он по-прежнему был в одной пижаме.

В зловещем молчании Флора Айдс приближалась все ближе и ближе. Я могла видеть прильнувшего спиной к стене Клайда, не желающего, чтобы его заметили раньше времени. Когда Флора подошла ко мне метров на пять, я включила и тут же выключила фонарь. Резко остановившись, фигура несколько мгновений не шевелилась, потом, сотрясаемая рыданиями, опять двинулась вперед.

Необходимо, однако, заметить, что, до того как зажегся свет, никаких рыданий слышно не было. Призрак приближался ко мне.

В следующий момент Клайд, прыгнув вперед, опрокинул на пол Флору Айдс, на поверку, как выяснилось, обладавшую вполне материальным телом, и крикнул, чтобы я зажгла свет. Я направила луч прямо на них.

— Не надо! Мне больно!

Перевернув Флору лицом вверх, он прижал ее руки коленями к полу.

— Подойди поближе, Вера, и мы посмотрим, кто такая Флора Айдс на самом деле.

Сняв с «призрака» длинный белый мерцающий парик, Клайд начал рукавом халата стирать с его лица светящуюся косметику. Прошло несколько минут, пока наконец мы смогли опознать скрывающееся под всем этим лицо. Это был Брендон Трэнт собственной персоной, только без усов.

— Брендон Трэнт! — воскликнула я. — Неудивительно, что усы смотрелись на его лице так ужасно, они были ненастоящие!

— Да, это Брендон Трэнт из Дома на семи ветрах, бывший камердинер твоего покойного дядюшки. — Издевательски рассмеявшись, Клайд потянулся, чтобы снять с глаз Брендона устройства, дающие эффект пустых глазниц.

— Нет-нет, — взмолился Трэнт. — Дайте мне снять их самому. Они очень хрупкие.

Клайд отпустил Брендона Трэнта и, поднявшись на ноги, подождал, пока тот снял с глаз камуфляж.

— Так, значит, это были все-таки вы, Трэнт, — сказал он, обращаясь к разоблаченному «призраку».

— Разве ты подозревал Брендона Трэнта? — спросила я.

— Мне показалось, что я узнал его черты в неоконченной статуе, стоящей в студии твоего дяди, — ответил Клайд. — А потом среди вещей Дуайна Бретча мне попалась фотография, где он был изображен без этих дурацких усов. Узнать его в группе людей было нетрудно; принимая во внимание его маленький рост, он стоял в первом ряду. После этого я почти не сомневался в его причастности к этому делу. Но, прежде чем я успел разобраться с ним, кто-то ударил меня сзади по голове.

Протянув руку, он помог Брендону встать на ноги. Камердинер выглядел испуганным, похожим на мальчика, пойманного за каким-то постыдным делом. Оглядев свой порванный маскарадный костюм, он смущенно рассмеялся.

— Да, все мы жили здесь как большая артистическая семья Алекса. Это была настоящая богемная жизнь. Но после смерти вашего дяди всем нам пришлось разъехаться. Они, то есть миссис Парвер со своим дорогим сынком, вовлекли в заговор против мисс Блейк Дуайна, благодаря его красоте и хорошим актерским данным. Меня оставили потому, что я был членом обслуги. Но когда они убили Дуайна, их чертов план окончательно опротивел мне. Этот Юстин Игер настоящий дьявол, а его мать не лучше, а может быть, и еще хуже.

— Юстин Игер?

— Да, а миссис Парвер его мать. Мне кажется, что они оба настоящие сумасшедшие, — ответил Брендон, поправляя свой костюм. — Поэтому-то я и пришел помочь вам.

— Вы пришли нам помочь? — Почему-то мне стало жаль этого странного человечка.

— Но кто вы такой на самом деле? — спросил Клайд, отпуская его руку.

— Меня действительно зовут Брендон Трэнт. — Его голос звучал теперь мягче, чем раньше, а оставшаяся на лице косметика делала его похожим на клоуна. — Я несколько лет жил в этом доме вместе с Дуайном и другими друзьями Алекса, поначалу просто как очередной актер-неудачник из маленькой коллекции Алекса. Потом мне повстречалась Таня… русская красавица. Мы влюбились друг в друга до безумия, поженились и уехали в Лондон. Но тогда были плохие времена для танцовщиков. Случилось неизбежное — мой брак с Татьяной кончился трагедией. Бедность и брак плохо уживаются вместе. Я вернулся в Дом на семи ветрах и попросил Алекса взять меня обратно, предложив свои услуги в качестве камердинера. — Он невесело рассмеялся. — У Алекса было золотое сердце, он даже ни разу не спросил меня о Тане. С тех пор я стал его самым преданным слугой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на семи ветрах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на семи ветрах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом на семи ветрах»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на семи ветрах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x