Риггс трясущимися от возбуждения пальцами достал из нагрудного кармана рубашки помявшуюся пачку «Уинстона». Вытащив кривую, как козья ножка, сигарету, он с сожалением посмотрел на нее и не стал прикуривать. Мюрто открыл дверцу и, усевшись на сиденье, снял микрофон:
— Машина тридцать три двадцать шесть вызывает центральную. Ответьте.
— Слушаем вас.
— Здесь взрыв и пожар. Срочно скорую помощь и пожарную машину.
Сообщив адрес, Мюрто повесил микрофон. Дети продолжали ползать по машине, громко обсуждая происшествие.
— Тише, тише, не орите, — сказал Мюрто.
Мальчишка в больших белых очках с темной пленкой вместо стекол спросил:
— Как вы думаете, Дикси была дома?
Риггс и Мюрто переглянулись. Мартин кивнул головой.
— Да, — тяжело сказал Мартин.
Пожарники разбирали обгорелые стены, пытаясь обнаружить какие-нибудь следы. Наконец им удалось найти почерневший труп девушки. Завернув его в пластиковый мешок, пожарные вынесли труп. Здесь же трудилась бригада дежурных саперов. Один из них вскоре подозвал стоявшего среди развалин Риггса и передал ему небольшое обгоревшее устройство со стальной колбочкой. Риггс повертел устройство в руках и подозвал Мюрто.
— Что там у тебя? — спросил Роджер, озабоченно оглядывая рухнувшие стены.
— Смотри, что обнаружили саперы, — Мартин протянул напарнику устройство.
'Гот повертел железку в руках:
— Что это?
— Тебе это не понравится, Роджер. Серьезная штуковина.
При этом Риггс как-то странно улыбнулся.
— Я рад, что тебе нравится, — буркнул Мюрто.
— Серьезно, Родж. Это дело рук профессионалов. Я с войны этого не видел.
— А что это такое?
Риггс тяжело вздохнул:
— Это ЦРУ. Они используют такие ртутные взрыватели. Это очень серьезное дерьмо.
К Мюрто подошел один из патрульных полицейских.
— Сержант, — обратился он к Роджеру, — вас просит подойти следователь пожарного департамента. Они там кое-что обнаружили. Нужно проверить.
Мюрто направился к высокому чернокожему мужчине в светлом плаще, который стоял с чашкой кофе возле пожарной машины.
— Что вы выяснили? — спросил Мюрто.
Следователь пожарного департамента отхлебнул кофе и показал на группу мальчишек, которые перекочевали с машины Мюрто на пожарный автомобиль.
— Эти ребята играли здесь сегодня утром и видели, как какой-то мужчина приходил проверять газовый счетчик.
— Где?
— В доме Дикси, — сказал следователь. — Дети играли в прятки или что-то вроде этого. Один из них сидел под крыльцом и видел этого парня.
— Вы серьезно? — недоверчиво спросил Мюрто, оглядывая мальчишек, которые уселись на подножке пожарной машины, рядом с кабиной.
— Да, — махнул рукой следователь, показывая на ребят. — Нашему свидетелю лет шесть или около того. Вон он сидит.
— А вы звонили в газовую компанию?
— Да. Счетчик нужно было проверять только через месяц.
Мюрто и следователь подошли к ребятам.
— Я сам поговорю с ним, — сказал Мюрто.
Следователь показал на мальчишку в больших белых очках:
— Вот парень, который все видел.
Риггс тоже подошел к ребятам и остановился рядом с пожарным автомобилем. Он снял рубашку и остался в одной майке с короткими рукавами, подставив руки горячему солнцу.
Мюрто наклонился над опасливо смотревшими на него детьми.
— Привет! — сказал он бодрым тоном. — Меня зовут детектив Мюрто. А тебя как зовут?
— Не говори ему, не говори! — закричали друзья свидетеля. — Тебя в тюрьму посадят и ты больше никогда не увидишь свою маму!
Мюрто успокаивающе сказал:
— Все нормально, не бойся. Я не посажу тебя в тюрьму. Скажи, как тебя зовут?
Сидевший рядом со свидетелем негритенок с огромной шевелюрой зажал приятелю рот рукой и сказал:
— Не говори, Альфред.
— А, Альфред! — обрадованно сказал Мюрто и обратился к Риггсу: — Слушай, Мартин, это Альфред!
Дети принялись пинать выдавшего Альфреда мальчишку.
— А сколько тебе лет? — спросил Мюрто.
Снова повторилась история с именем. Тот же самый негритенок с богатой прической зажал приятелю рот рукой и сказал:
— Шесть.
— Шесть лет! — с выражением неописуемой радости на лице воскликнул Роджер. — Ты, наверное, комиксы читать любишь?
Свидетель наконец обрел дар речи. Он ткнул пальцем в кобуру иод мышкой Мюрто и спросил:
— А это настоящий пистолет?
— Да.
— Ты убиваешь людей? — с детской непосредственностью спросил Альфред.
— Нет, ну что ты, — Мюрто был немного смущен. — Когда кто-нибудь делает другим людям плохо, я стреляю такому человеку в ногу, чтобы остановить его.
Читать дальше