БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА
ПАЛАЧ
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ I, II, III
Роджер привычно бросил в рот согнутую пополам пластинку жвачки и покосился на своего нового напарника. Они познакомились полчаса назад…
— Сержант! — лейтенант Льюис окликнул Роджера. — Зайди ко мне.
В закутке, где с трудом умещался стол лейтенанта, на стуле рядом с дверью сидел высокий широкоплечий парень.
— Познакомься, Роджер, — это твой новый напарник, Фрэнк Кэссол.
Роджер поморщился и протянул руку: он не любил новых людей.
— Роджер Батлер, негр, — представился сержант, — Надеюсь, ты не такой зануда, как мой бывший напарник.
— Надеюсь, — сказал Фрэнк и пожал Роджеру руку.
— Сработаетесь! — засмеялся лейтенант. — Кэссол попросил меня прикрепить его именно к тебе, как к самому лучшему полицейскому города.
— Да ладно, — махнул рукой Роджер.
— А что, — продолжал лейтенант, — ты парень опытный, в самом расцвете полицейской карьеры. Быть тебе большим начальником. Вот и поучи молодежь…
— Ты правда сам попросился ко мне? — спросил Роджер напарника уже в машине.
— Да. Начинать надо с лучшими, тогда и сам будешь неплохим.
— Ну-ну…
«Только этого мне не хватало — воспитывать птенцов», — нагонял раздражение Роджер, скрывая от самого себя, что мнение новичка ему польстило.
Он уже успел кое-что узнать об этом парне. То, что он когда-то служил в армии — это, безусловно, плюс. По крайней мере, у него есть хоть какое-то понятие о дисциплине. Во всяком случае это лучше, чем работа в доме престарелых сиделкой или в приюте для детей-дебилов. Но то, что он пришел сразу после полицейской академии, не имея ни секунды опыта полицейской работы — это очень, очень плохо. Большой минус. А если он еще и зануда…
Роджер вздохнул — ладно, работать нужно с теми, кто есть, а не с теми, кого воображаешь.
Запищал вызов полицейской рации, и раздумья закончились. Роджер и его «сосунок» попали в огонь работы. Какой-то очередной придурок захватил заложников в библиотеке, и их машина, разумеется, оказалась ближайшей к месту происшествия. Роджер выругался, включил сирену и, со свистом шин развернув «Форд», утопил до пола педаль акселератора.
— Срань господня, сколько этих сумасшедших развелось!
Роджер ждал, что Фрэнк Кзссол холь как-то отреагирует на эту фразу, но напарник молчал. «Кажется, не зануда, и вообще не болтун», — отметил Роджер с визгом затормозив у баллюстрады публичной библиотеки.
Ну конечно, они первые. Ох-хо-хо…
— Пошли! — Роджер вынул из кобуры свой 38-й револьвер. — Держись за мной и не подставляйся!
Фрэнк чуть заметно улыбнулся:
— Ладно, пана.
Роджер крякнул: он всего лет на десять старше этого сопляка. Издевается. Ладно, посмотрим как он проявит себя не в разговорах, а в деле.
Кэссол тоже достал свою пушку, и Роджер заметил, что это не обычный шестизарядный полицейский револьвер, а большая девятимиллиметровая «беретта».
«Смотри-ка, он уже заимел свое мнение о том, какое должно быть лучшее полицейское оружие!» — подумал Роджер, взбегая по ступеням к тяжелой резной двери с огромными ручками.
…Они ворвались в холл, держа свои пушки стволами вверх и вертя головой по сторонам.
— Наверх! — коротко скомандовал Роджер, а сам побежал осматривать первый этаж.
В читальном зале он сразу же наткнулся на труп девушки. Она лежала на спине, неловко заломив руки, а во лбу ее чернела небольшая аккуратная дырочка. «32-й калибр», — отметил Роджер и побежал в следующее помещение.
Здоровенный тип с лицом дебила увидев Роджера мгновенно загородился молоденькой библиотекаршей, приставив ей к виску вороненый ствол «смит-и-вессона» 32-го калибра.
— Отпусти заложницу и брось пушку! — Роджер застыл в классической полицейской позе — чуть согнутые ноги на ширине плеч, револьвер в вытянутых вперед руках.
— Проклятый ниггер! — завопил сумасшедший, — Ты хочешь меня убить! Все хотят меня убить! Ну так я сам всех убью! Брось пушку! Брось или я убью ее!
Револьвер в его руках ходил ходуном.
«Убьет», — понял Роджер.
— О’кей! Я кладу свою пушку, только успокойся! Видишь, кладу, — Роджер осторожно положил на пол свой револьвер.
— Отпихни его в сторону!
— Отпихиваю.
Роджер двинул ногой и его 38-й скользнул по полу и уехал под стеллаж. А, черт!
— Теперь ты мой заложник! Иди сюда и ложись рядом на пол мордой вниз!
Читать дальше