Олег Алякринский - Охота вслепую

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Алякринский - Охота вслепую» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ-ПРЕСС КНИГА, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота вслепую: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота вслепую»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый вор в законе по кличке Варяг после долгих кровавых передряг находит компромисс с властью. В обмен на обещание отойти от всех воровских дел он получает высокий государственный пост. Свои полномочия смотрящего по России Варяг собирается передать верному человеку, питерскому законнику Филату. Но тут Варяг снова сталкивается с тяжелыми испытаниями, с новыми кровавыми разборками. И опять Варяга прикрывает его верный друг и телохранитель Сержант. Они балансируют на грани жизни и смерти. Так было всегда, с тех пор как судьба сковала их неразрывной цепью.

Охота вслепую — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота вслепую», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сержант молчал. Он вдруг понял, что незнакомец говорит правду. Но он никак не желал смириться. Что за хрень — ему, Сержанту, неизвестные заказчики диктуют условия да в такой неприемлемой форме? Его обуяла страшная ярость. Набычившись, он огляделся. Сейчас даже захотелось, чтобы спрятавшиеся где-то тут головорезы напали на него. Он пустит в ход «беретту», он им так просто не сдастся, пускай его убьют, но он не сдастся?

Незнакомец словно прочел его мысли:

— Вы хотите умереть, мистер Долан? А как же ваши русские друзья? Они разве тоже хотят распрощаться с жизнью? Вы их спросили? Я хотел бы вас предупредить еще и вот о чем, — тихо продолжал долговязый. — если даже предположить, если даже допустить такой невероятный случай, что вы сумеете ускользнуть из Неаполя живым, неужели вы надеетесь, что вам удастся выбраться из Италии? Вас ищут спецслужбы семи стран мира. Вас ищут российские спецслужбы. В любом случае информация о вашем теперешнем местонахождении будет передана в Интерпол. На всех контрольно-пропускных пунктах на итальянской границе, на всех вокзалах, морских портах и аэропортах имеются ориенти… ровки… кажется, это так называется у вас… ориентировки… Вам не удастся выехать за пределы Италии, господин Юрьев! Вас арестуют и в двадцать четыре часа переправят в Лион, в штаб-квартиру Интерпола, в спецтюрьму.

Последний аргумент был как козырной туз… да что там туз — как джокер. Перебить его было невозможно.

— Черт с вами! — устало прохрипел Сержант. — Чего вы от меня хотите? Кого надо устранить?

— Я же говорю: вам сообщат позже.

— А деньги? Как я получу гонорар?

— Вы делаете работу — мы с вами рассчитываемся. Никаких проблем. И это не обсуждается.

— Ладно. Где и как? — повторил Сержант.

— План операции простой, — перешел незнакомец к подробностям. — Это должно произойти в Неаполе, за городом. Вам нужно ликвидировать трех человек в автомобиле. Как говорят в американском спецназе, это должен быть confirmed kill. Вы меня поняли? Точное место и дату вам сообщат позднее.

Confirmed kill — «подтвержденное убийство», устранение со стопроцентной гарантией. Ему ли не знать этого жаргона…

— После успешного выполнения акции сразу получите обещанную сумму.

— Обычно я беру аванс.

— Нет, — категорично отрезал незнакомец. — Выполните заказ — получите полную сумму.

— Где?

— Через пятьдесят километров от места ликвидации. Подробности в письме, которое доставят вам в отель. Никуда оттуда не съезжайте. Может быть, вам понадобится оружие?

Сержант покачал головой:

— Спасибо, не надо. У нас свое…

— Да. я хотел бы вас предупредить: если вы надеетесь от нас скрыться, то зря надеетесь! — Долговязый выдавил наигранно любезную улыбочку и поднялся, давая понять, что разговор завершен.

— А где гарантия, что вы не подставите меня после акции? — спросил Сержант, вставая.

— Гарантия? — усмехнулся незнакомец и добавил надменно: — Моя единственная гарантия — это мое честное слово.

— Не густо, — усмехнулся Степан.

Но выбора у него и впрямь не было. Его поймали в ловушку, как глупого мышонка. И выбираться из этой ловушки придется на свой страх и риск.

На душе у него было муторно. Он шел по ночному Риму не разбирая дороги. Встреча с незнакомцем спутала все планы. Пока не закончено одно дело — ликвидация Россетти — браться за другой заказ было против правил, но Сержант понимал, что его загнали в угол. Этот гад слишком много знал о Долане-Юрьеве и было понятно, что играть с ним в кошки-мышки — себе дороже.

Степан проходил мимо бара, из раскрытой двери которого доносилась разухабистая музыка. Зайти, что ли… Он вошел в прокуренный полуподвальчик и направился к стойке. За стойкой суетился толстый, в три обхвата, бармен в белом фартуке.

— Синьор? — приветливо осклабился бармен.

— Граппу, пожалуйста, — бросил Сержант, по инстинктивной привычке искоса оглядев публику. В зале оказалось занято три столика: троица юнцов в дальнем углу пила пиво и громко балагурила, два благообразных старика в центре потягивали красное вино, а у самой входной двери две сильно накрашенные женщины — обеим лет по тридцать — цедили какой-то ликерчик из широких низких бокалов. За стойкой бара, кроме Сержанта, никого не было.

Он опрокинул в глотку стопку терпкой итальянской водки и знаком попросил повторить. Мысленно он прокручивал разговор в сквере и гадал, что бы это значило. Значить это могло что угодно, но больше всего это походило на хитрую подставу. Итак, за ним следили. Кто? Если бы за ним следили люди мафии, то разве ему бы позволили совершить серию дерзких убийств? Вряд ли. Хотя… ведь мафия — это как банка с пауками: Варяг послал его на отстрел самых мерзких, самых беспринципных и самых жестоких «отцов», чьей смерти, возможно, желали в том числе и их конкуренты на Апеннинах. Или этот мужик был подослан полицией? А может быть, Варягом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота вслепую»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота вслепую» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олег Ёлшин - Охота на мамонта
Олег Ёлшин
Олег Алякринский - Клятва на верность
Олег Алякринский
Олег Алякринский - Большой шмон
Олег Алякринский
Олег Алякринский - Гастролер
Олег Алякринский
Олег Алякринский - Облава
Олег Алякринский
Олег Алякринский - Я — вор в законе - Общак
Олег Алякринский
Олег Кожин - Охота на удачу
Олег Кожин
libcat.ru: книга без обложки
Олег Логинов
libcat.ru: книга без обложки
Олег Алякринский
libcat.ru: книга без обложки
Олег Алякринский
Отзывы о книге «Охота вслепую»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота вслепую» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x