– Уже запросил, сэр. Обещали выслать.
– Фамилии тех, к кому нам сейчас придется нестись сломя голову, известны? – спросил кэп, изучая карту.
– Так точно, сэр. Пейстер и Ричардс.
– Похоже, эти Пейстер и Ричардс – типичные самонадеянные «ганшипники», – недовольно проворчал Роджерс. – Считают, что с их пулеметами и ракетами им все дозволено. И даже под музыку, под вальс цветов из балета «Спящая красавица», например. Лишь бы гуков попугать. Как врубят музыку на полную мощность, так из джунглей антилопы и убегают. И тигры выскакивают. Им, «ганшипникам», только бы на гашетку жать, а нам потом расхлебывай… Как хоть они свалились, Уайли?
– С базы сообщили, что они летели на дозаправку. Вроде как только что из Сайгона вернулись, после трехдневного отпуска, и не успели заправиться.
– Понятно. Натрахались с бабами, вот голова кругом и пошла. Плюс выпивкой усугубили. А зачем им топливо понадобилось?
– Полетели на задание с тем, что оставалось в баках, но их сняли с рейса и отправили на дозаправку. Вот по пути туда они и нарвались на ВК. Конечно, пустили в ход свои пулеметы, но в самый неподходящий момент топливо как раз и закончилось. Их подбили, они сделали вызов по радио. Сейчас ведут сражение на земле. Если еще живы, конечно…
Капитан свернул карту, выпрямился, зычно крикнул:
– Подъем! Поторапливаемся. Тоберман!
– Слушаю, сэр.
– Дозорные – впереди и по периметру. Выступаем!
– Есть, сэр.
Прибыв к точке назначения, поразились царившей вокруг тяжелой тишине.
– Что-то я не вижу здесь даже намека на жаркий бой, – обронил Джонс, но реплика его прозвучала невесело.
– Сэр, – подбежал Тоберман, – проводники доложили, что впереди все тихо.
– Я и сам слышу.
– На поляне стоит вертолет. Внутри пусто. Рядом тоже никого нет.
– Кажется, «ганшипы» прилетели, я слышу шум винтов.
– Да, сэр, кружат над поляной, – подтвердил Уайли.
– Это они их разогнали?
– Никак нет. Говорят, не сделали еще ни единого выстрела. И тоже никого не видят. Нас спрашивают: не забрали ли мы уже вертолетчиков?
– Скажите, что не забрали пока. – Роджерс потер лоб. – И попроси их не улетать, пусть повисят еще. Не нравится мне эта тишина. Вполне может оказаться ловушкой. Надо прочесать окрестности.
– Том, смотри! – Наталья дернула капитана за рукав и зажмурилась.
Он обернулся и проследил взглядом за направлением ее указательного пальца. Сквозь широкие листья кустарников просвечивалось какое-то красное месиво.
– Проверьте, что там, – приказал Роджерс Тоберману. – Только осторожно! Если это приманка, то она может быть заминирована. Кинлок, – кликнул он сапера, – сходи с ними на всякий случай.
– Слушаюсь, сэр.
– Я тоже пойду! – Наталья раскрыла санитарную сумку.
– Зачем? – удержал ее Том. – Если это человек, то он все равно уже мертв.
– Сэр, кажется, это один из пилотов, – доложил вернувшийся через несколько минут Тоберман. – На земле валяются обрывки обмундирования. Документы, похоже, гуки сожгли, но мы нашли остатки какого-то письма. Адресовано сержанту Пейстеру.
– Значит, это он. – Лицо капитана помрачнело, заиграло желваками.
– Они сняли с него кожу, сэр.
Наталья ахнула.
– Вот гниды! – выругался Джонс.
– Сэр, я все проверил, взрывчатки там нет, – подбежал Кинлок. – Жалко парня.
– Сэр, прилетел «даст-офф», – доложил Уайли.
– Дайте ему разрешение на посадку, тут есть кого забирать. А «ганшипов» попросите еще немного задержаться. Проклятые гуки, похоже, смылись, но мало ли… Тем более что нам надо найти второго. Если, конечно, они не увели его с собой. Но сначала я должен взглянуть на первого.
От сержанта Пейстера осталась темно-бордовая туша, которую уже вовсю глодали паразиты. Его подвесили к суку дерева за ноги, отрезали кисти рук и ступни. Кожа с тела свисала полосами, закрывая голову. За две войны Наталья насмотрелась многого, но, взглянув на изуродованного сержанта, почувствовала, как от ужаса закружилась голова. Такого зверства она еще не видела.
– Это же дикость, варварство, – прошептала Наталья и ухватилась за ствол ближайшего дерева, чтобы не упасть.
– А ты ждала от них чего-то другого? – усмехнулся капитан. – Они и есть дикари.
– Лейтенант Кайзер, мэм! – К Наталье подбежал медик с «даст-оффа», быстро отдал честь. – Что здесь?
– Сами взгляните, лейтенант, – кивнула она на останки Пейстера. – Труп. Наша помощь ему уже не нужна. Разве что доставить к кладбищу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу