— Иногда людям отказывают инстинкты, — смущенно пробормотал Эллери. — Вели, пойдите и посмотрите, что с ним произошло.
— Я хочу смотреть игру, — огрызнулся Вели. — Почему бы вам не пойти самому, маэстро?
— Возможно, — продолжал мистер Квин, — ты тоже должен пойти, папа. У меня предчувствие, что это может относиться к твоей юрисдикции.
Инспектор Квин задумчиво посмотрел на сына, потом вздохнул и встал.
— Пошли, Томас.
Сержант Вели проворчал что-то о людях, которые всегда портят другим удовольствие, и о том, какого дьявола ему пришло в голову стать копом, но послушно поднялся и двинулся за инспектором.
Мистер Квин грыз ногти и избегал обвиняющего взгляда мисс Пэрис.
Вторая подача не привела ни к чему. Ни одной команде не удалось вырваться вперед.
Когда на поле снова вышли «Гиганты», билетер спустился по ступенькам и что-то шепнул Джимми Коннору. Тот заморгал и медленно поднялся.
— Извини, Джуди…
Джуди вцепилась в перила.
— Это Билл! Джимми, скажи мне…
— Джуди…
— Что-то случилось с Биллом! — Ее голос дрогнул, и она вскочила с места. — Я пойду с тобой.
Коннор жалко улыбнулся, как будто только что проиграл пари, затем взял Джуди за руку и повел прочь.
Пола Пэрис уставилась им вслед, тяжело дыша.
Мистер Квин подозвал билетера.
— В чем дело? — осведомился он.
— Мистер Три потерял сознание. Какой-то молодой врач пытался в офисе привести его в чувство, но не смог и начал тревожиться…
— Так я и знала! — воскликнула Пола, когда билетер быстро удалился. — Эллери Квин, вы намерены сидеть здесь и ничего не делать?
Но мистер Квин упрямо стиснул зубы. Нет уж, мзм, ничто не способно отвлечь его от лицезрения битвы титанов!
* * *
Когда мяч просвистел над головой Отта после великолепной подачи Фрэнка Крозетти, сержант Вели спустился в ложу и сказал Эллери, не отрывая глаз от поля:
— Лучше вам пойти туда, Великий Сыщик. Старик хочет с вами посоветова… Ого! Молодчина, Фрэнк!
Мистер Квин наблюдал, как Ролф ловит мяч.
— Ну? — резко спросил он. Пола приоткрыла рот.
— Большой Билл только что откинул копыта. Что произошло во второй подаче?
— Он… мертв? — ахнула Пола.
Мистер Квин невольно встал, но тут же сел снова.
— Черт возьми, это несправедливо! — рявкнул он. — Не пойду!
— Как хотите… Давай, Ролф! — завопил сержант, когда Ролф промчался мимо Бартелла и Крозетти, остановившись у второй базы. — Насколько я понимаю, тут все ясно. Это сделала маленькая женщина собственными руками.
— Джуди Старр? — воскликнула мисс Пэрис.
— Жена Билла? — переспросил мистер Квин. — Что вы несете?
— Совершенно верно — малышка Джуди. Она отравила его сосиску. — Вели усмехнулся. — Человек кусает собаку [76] Непереводимая игра слов. Hod dog (буквально — горячая собака) — бутерброд с горячей сосиской (англ.)
— и вот, пожалуйста…
— Она призналась? — осведомился мистер Квин.
— Нет. Но вы же знаете этих дамочек. Можете не сомневаться, что это ее рук дело. Давай, Джо!.. Мне нужно идти. Ну и жизнь!
Мистер Квин закусил губу, не глядя на мисс Пэрис.
— Эй, Вели, погодите минуту!
Ди Маджо сделал длинный бросок, но Лайбер поймал мяч, не двигаясь с места, и «Янки» удалились, не вырвавшись вперед.
— Ага, — промолвил мистер Квин. — Добрый старый Хаббелл. — Когда «Гиганты» вышли на поле, он вынул из кармана толстую пачку банкнот, взобрался на сиденье и стал размахивать деньгами в сторону зрителей, сидящих в рядах за ложей. Сержант Вели и мисс Пэрис изумленно уставились на него.
— Даю пять долларов, — крикнул мистер Квин, — за каждый автограф, который Билл Три выписал перед игрой! Пять долларов, джентльмены! Приходите и получите!
— Вы спятили? — осведомился сержант.
Толпа разинула рты, затем начала смеяться. Однако вскоре в ложу спустилась пара глуповатых на вид молодых людей, за ними последовали еще двое и наконец еще один. Прибежал билетер, чтобы узнать, в чем дело.
—Это вы имели дело с толпой, атаковавшей Билла Три перед игрой, когда он раздавал автографы? — спросил у него мистер Квин.
— Да, сэр. Но мы не можем разрешить…
— Посмотрите хорошенько на этих пятерых… Ну, приятель? Да, это почерк Три. Вот ваша пятерка. Следующий! — Мистер Квин прошел вдоль очереди, раздавая пятидолларовые бумажки в обмен на пять грязных карточек для записи счета с каракулями Три.
— Кто-нибудь еще? — окликнул он, размахивая пачкой денег.
Но больше никто не появился, хотя с трибуны доносились соленые шуточки. Сержант Вели покачал массивной головой. На лице мисс Пэрис было написано, любопытство.
Читать дальше